सहीह बुख़ारी — हदीस #६१७३

हदीस #६१७३
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ انْطَلَقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ مِنْ أَصْحَابِهِ قِبَلَ ابْنِ صَيَّادٍ، حَتَّى وَجَدَهُ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ فِي أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ، وَقَدْ قَارَبَ ابْنُ صَيَّادٍ يَوْمَئِذٍ الْحُلُمَ، فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الأُمِّيِّينَ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَرَضَّهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ لاِبْنِ صَيَّادٍ ‏"‏ مَاذَا تَرَى ‏"‏‏.‏ قَالَ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُلِّطَ عَلَيْكَ الأَمْرُ ‏"‏‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا ‏"‏‏.‏ قَالَ هُوَ الدُّخُّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْسَأْ، فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْذَنُ لِي فِيهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ يَكُنْ هُوَ لاَ تُسَلَّطُ عَلَيْهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ هُوَ فَلاَ خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ سَالِمٌ فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ انْطَلَقَ بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ الأَنْصَارِيُّ يَؤُمَّانِ النَّخْلَ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ، حَتَّى إِذَا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ، وَهْوَ يَخْتِلُ أَنْ يَسْمَعَ مِنِ ابْنِ صَيَّادٍ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ، وَابْنُ صَيَّادٍ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشِهِ فِي قَطِيفَةٍ لَهُ فِيهَا رَمْرَمَةٌ أَوْ زَمْزَمَةٌ، فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ، فَقَالَتْ لاِبْنِ صَيَّادٍ أَىْ صَافِ ـ وَهْوَ اسْمُهُ ـ هَذَا مُحَمَّدٌ‏.‏ فَتَنَاهَى ابْنُ صَيَّادٍ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ ‏"‏‏.‏ قَالَ سَالِمٌ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ، وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ، لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ، وَلَكِنِّي سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلاً لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ، تَعْلَمُونَ أَنَّهُ أَعْوَرُ، وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ‏"‏‏. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ خَسَأْتُ الْكَلْبَ بَعَّدْتُهُ خَاسِئِينَ مُبْعَدِينَ
अब्दुल्लाह बिन उमर ने बयान किया: उमर बिन अल-खत्ताब अल्लाह के रसूल (ﷺ) और उनके कुछ साथियों के साथ इब्न सैयद के पास गए। उन्होंने उसे बनी मग़ला की पहाड़ियों के पास या किले में लड़कों के साथ खेलते हुए पाया। उस समय इब्न सैयद जवानी की दहलीज पर था, और उसने पैगंबर (ﷺ) के आने का तब तक ध्यान नहीं दिया जब तक कि अल्लाह के रसूल ने उसकी पीठ पर हाथ फेरकर यह नहीं कहा, "क्या तुम गवाही देते हो कि मैं अल्लाह का रसूल (ﷺ) हूँ?" इब्न सैयद ने उनकी ओर देखकर कहा, "मैं गवाही देता हूँ कि आप अनपढ़ों के रसूल हैं।" फिर इब्न सैयद ने पैगंबर से कहा, "क्या आप गवाही देते हैं कि मैं अल्लाह का रसूल (ﷺ) हूँ?" पैगंबर ने इससे इनकार करते हुए कहा, "मैं अल्लाह और उसके सभी रसूलों पर विश्वास करता हूँ," और फिर इब्न सैयद से कहा, "तुम क्या देखते हो?" इब्न सैयद ने कहा, "सच्चे और झूठे लोग मुझसे मिलने आते हैं।" पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "तुम इस मामले में भ्रमित हो गए हो।" अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने आगे कहा, "मैंने तुम्हारे लिए कुछ (अपने मन में) रखा है।" इब्न सैयद ने कहा, "अद-दुख।" पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "तुम्हें शर्म आनी चाहिए क्योंकि तुम अपनी सीमाएँ पार नहीं कर सकते।" उमर ने कहा, "हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! मुझे इसकी गर्दन काटने की अनुमति दें।" अल्लाह के रसूल ने (उमर से) कहा, "यदि यह व्यक्ति वह (अर्थात अद-दज्जाल) है तो तुम उस पर काबू नहीं पा सकते; और यदि वह कोई और है, तो उसे मारना व्यर्थ होगा।" अब्दुल्ला बिन उमर ने आगे कहा: बाद में अल्लाह के रसूल (ﷺ) और उबै बिन काब अल-अंसारी (एक बार फिर) उस बाग में गए जहाँ इब्न सैयद मौजूद था। जब अल्लाह के रसूल (ﷺ) बाग में दाखिल हुए, तो वे खजूर के पेड़ों के तनों के पीछे छिप गए ताकि इब्न सैयद के देखने से पहले ही वे उनसे कुछ सुन सकें। इब्न सैयद मखमली चादर ओढ़े अपने पलंग पर लेटे हुए थे, जहाँ से उनकी बड़बड़ाहट सुनाई दे रही थी। इब्न सैयद की माँ ने पैगंबर को देखा और कहा, "ओ सफ (इब्न सैयद का उपनाम)! मुहम्मद यहाँ हैं!" इब्न सैयद ने बड़बड़ाना बंद कर दिया। पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "अगर उनकी माँ चुप रहतीं, तो मुझे उनके बारे में और अधिक जानकारी मिल जाती।" अब्दुल्लाह ने आगे कहा: अल्लाह के रसूल (ﷺ) लोगों के सामने खड़े हुए (उपदेश देते हुए), और अल्लाह की प्रशंसा और महिमा करने के बाद, उन्होंने अद-दज्जाल का ज़िक्र करते हुए कहा, "मैं तुम्हें उससे आगाह करता हूँ, और कोई भी पैगंबर ऐसा नहीं हुआ जिसने अपने अनुयायियों को उससे आगाह न किया हो। नूह ने भी अपने अनुयायियों को उससे आगाह किया था, लेकिन मैं तुम्हें उसके बारे में बता रहा हूँ, एक ऐसी बात जो किसी भी पैगंबर ने अपने लोगों को नहीं बताई, और वह यह है: जान लो कि वह एक आँख से अंधा है, जबकि अल्लाह अंधा नहीं है।"
वर्णनकर्ता
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ७८/६१७३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ७८: अच्छे आचरण
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother #Knowledge

संबंधित हदीस

इस किताब से और