Muwaththa Malik — Hadis #35949
Hadis #35949
حَدَّثَنِي مَالِكٌ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَسُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، سُئِلاَ عَنْ رَجُلٍ، كَاتَبَ عَلَى نَفْسِهِ وَعَلَى بَنِيهِ ثُمَّ مَاتَ هَلْ يَسْعَى بَنُو الْمُكَاتَبِ فِي كِتَابَةِ أَبِيهِمْ أَمْ هُمْ عَبِيدٌ فَقَالاَ بَلْ يَسْعَوْنَ فِي كِتَابَةِ أَبِيهِمْ وَلاَ يُوْضَعُ عَنْهُمْ لِمَوْتِ أَبِيهِمْ شَىْءٌ . قَالَ مَالِكٌ وَإِنْ كَانُوا صِغَارًا لاَ يُطِيقُونَ السَّعْىَ لَمْ يُنْتَظَرْ بِهِمْ أَنْ يَكْبَرُوا وَكَانُوا رَقِيقًا لِسَيِّدِ أَبِيهِمْ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ الْمُكَاتَبُ تَرَكَ مَا يُؤَدَّى بِهِ عَنْهُمْ نُجُومُهُمْ إِلَى أَنْ يَتَكَلَّفُوا السَّعْىَ فَإِنْ كَانَ فِيمَا تَرَكَ مَا يُؤَدَّى عَنْهُمْ أُدِّيَ ذَلِكَ عَنْهُمْ وَتُرِكُوا عَلَى حَالِهِمْ حَتَّى يَبْلُغُوا السَّعْىَ فَإِنْ أَدَّوْا عَتَقُوا وَإِنْ عَجَزُوا رَقُّوا . قَالَ مَالِكٌ فِي الْمُكَاتَبِ يَمُوتُ وَيَتْرُكُ مَالاً لَيْسَ فِيهِ وَفَاءُ الْكِتَابَةِ وَيَتْرُكُ وَلَدًا مَعَهُ فِي كِتَابَتِهِ وَأُمَّ وَلَدٍ فَأَرَادَتْ أُمُّ وَلَدِهِ أَنْ تَسْعَى عَلَيْهِمْ إِنَّهُ يُدْفَعُ إِلَيْهَا الْمَالُ إِذَا كَانَتْ مَأْمُونَةً عَلَى ذَلِكَ قَوِيَّةً عَلَى السَّعْىِ وَإِنْ لَمْ تَكُنْ قَوِيَّةً عَلَى السَّعْىِ وَلاَ مَأْمُونَةً عَلَى الْمَالِ لَمْ تُعْطَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ وَرَجَعَتْ هِيَ وَوَلَدُ الْمُكَاتَبِ رَقِيقًا لِسَيِّدِ الْمُكَاتَبِ . قَالَ مَالِكٌ إِذَا كَاتَبَ الْقَوْمُ جَمِيعًا كِتَابَةً وَاحِدَةً وَلاَ رَحِمَ بَيْنَهُمْ فَعَجَزَ بَعْضُهُمْ وَسَعَى بَعْضُهُمْ حَتَّى عَتَقُوا جَمِيعًا فَإِنَّ الَّذِينَ سَعَوْا يَرْجِعُونَ عَلَى الَّذِينَ عَجَزُوا بِحِصَّةِ مَا أَدَّوْا عَنْهُمْ لأَنَّ بَعْضَهُمْ حُمَلاَءُ عَنْ بَعْضٍ .
Malik berkata, "Sebaik-baik yang saya dengar tentang mukatab yang mencederakan seorang lelaki sehingga wang darah mesti dibayar, ialah jika mukatab itu boleh membayar wang darah untuk kecederaan itu dengan kitabanya, dia berbuat demikian, dan itu bertentangan dengan kitabnya. Jika dia tidak boleh berbuat demikian, dan dia tidak boleh membayar kitabnya kerana dia mesti membayar wang darah itu daripada luka itu, dan jika dia tidak dapat membayar darah itu, dan jika kecederaannya tidak boleh dibayar kepada tuannya, dan jika dia tidak dapat membayar hutang itu, maka dia tidak dapat membayar hutang itu, dan jika kecederaannya tidak dapat dibayar oleh tuannya itu, dan jika dia tidak dapat membayar kitaba itu, maka dia tidak boleh membayar hutang itu. dia lebih suka membayar wang darah dari kecederaan itu, dia berbuat demikian dan mengekalkan hambanya dan dia menjadi hamba yang dimiliki jika dia ingin menyerahkan hamba itu kepada yang cedera, dia menyerahkannya. Malik bercakap tentang orang yang berada dalam kitab umum dan salah seorang daripada mereka menyebabkan kecederaan yang melibatkan wang darah. Dia berkata, "Jika salah seorang daripada mereka melakukan kecederaan yang melibatkan wang darah, dia dan orang-orang yang bersamanya di dalam kitab itu diminta membayar semua wang darah dari kecederaan itu. Jika mereka membayar, mereka telah disahkan dalam kitab mereka. Jika mereka tidak membayar, dan mereka tidak mampu maka tuan mereka mempunyai pilihan. Jika dia mahu, dia boleh membayar semua wang darah dari kecederaan itu, dan dia boleh menyerahkan semua kecederaan itu kepadanya, dan dia boleh menyerahkan semua kecederaan itu kepadanya, dan dia boleh menyerahkan semua kecederaan kepadanya. seorang diri dan semua yang lain kembali menjadi hambanya kerana mereka tidak dapat membayar wang darah dari kecederaan yang disebabkan oleh teman mereka." Malik berkata, "Cara melakukan perkara yang tidak ada perselisihan di antara kita, ialah apabila mukatab dicederakan dengan cara yang melibatkan wang darah atau cedera salah seorang anak mukatab yang ditulis bersamanya dalam kitab, wang darah mereka adalah wang darah budak yang nilainya, dan apa yang ditetapkan kepada mereka sebagai wang darah tuannya yang dibayar. kitaba dan dia mengira bahawa untuk mukatab pada akhir kitabnya dan terdapat pengurangan untuk wang darah yang telah diambil oleh tuannya untuk kecederaan itu." Malik berkata, "Penjelasan tentang itu katakanlah, sebagai contoh, dia telah menulis kitabnya dengan harga tiga ribu dirham dan wang darah yang diambil oleh tuan untuk kecederaannya ialah seribu dirham. Apabila mukatab telah membayar tuannya dua ribu dirham dia bebas. Jika baki kitabnya adalah seribu dirham dan wang darah untuk kecederaannya adalah seribu dirham, maka dia bebas serta merta. Jika wang darah kecederaan lebih banyak daripada baki kitab, tuan mukatab mengambil sisa kitabnya dan membebaskannya. Yang tinggal selepas pembayaran kitab itu adalah milik mukatab. Seseorang tidak boleh membayar mukatab mana-mana wang darah kecederaannya sekiranya dia mungkin memakannya dan menghabiskannya. Jika dia tidak dapat membayar kitabanya sepenuhnya dia akan kembali kepada tuannya dengan sebelah mata, dengan tangan dipotong, atau lumpuh badannya. Tuannya hanya menulis kitabanya terhadap harta dan pendapatannya, dan dia tidak menulis kitabnya supaya dia mengambil wang darah untuk apa yang berlaku kepada anaknya atau dirinya dan menggunakannya dan memakannya. Seseorang membayar wang darah dari kecederaan kepada mukatab dan anak-anaknya yang lahir dalam kitabnya, atau kitab mereka ditulis, kepada tuannya dan dia memperhitungkannya di akhir kitabnya." Malik berkata, "Sebaik-baik yang dikatakan tentang seseorang yang membeli mukatab seorang lelaki ialah jika orang itu menulis kitab hamba itu dengan dinar atau tidak membayar dirham untuknya, dan dia tidak membayar dirham untukku, dan ia tidak membayar dirham untukku. serta merta dan tidak ditangguhkan, kerana jika ia ditangguhkan, ia akan menjadi hutang untuk hutang. Hutang untuk hutang adalah Haram.” Beliau bersabda, “Jika tuannya memberikan mukatab kepada mukatabnya untuk barang dagangan tertentu berupa unta, lembu, kambing, atau budak, lebih tepat pembeli membelinya dengan emas, perak, atau barang lain daripada yang tuannya menulis kitab untuknya, dan itu harus dibayar segera, tidak ditunda-tunda.” Malik berkata, “Sebaik-baik barang yang dibelinya adalah barang yang saya jual lebih banyak daripada barang mukadnya. orang yang membeli dia jika dia dapat membayar tuannya harga yang dia telah dijual secara tunai. Ini kerana pembeliannya sendiri adalah kebebasannya, dan kebebasan mempunyai keutamaan daripada apa yang diwarisi yang menyertainya. Jika salah seorang dari mereka yang telah menulis kitab untuk mukatab menjual bahagiannya, sehingga separuh, sepertiga, keempat, atau apa sahaja bahagian mukatab itu dijual, mukatab tidak mempunyai hak untuk mendahului apa yang dijual daripadanya. Yang demikian itu adalah seperti putusnya pasangan, dan pasangan hanya boleh membuat penyelesaian kepada pasangan orang yang mukatab dengan izin pasangannya kerana apa yang dijual daripadanya tidak memberikannya hak sepenuhnya sebagai orang merdeka dan hartanya terhalang daripadanya, dan dengan membeli sebahagian daripada dirinya, dikhuatiri dia tidak mampu untuk menyempurnakan pembayarannya kerana apa yang dibelanjakannya. Yang demikian itu tidaklah seperti mukatab yang membeli dirinya sepenuhnya melainkan sesiapa yang mempunyai sebahagian daripada kitab yang tinggal kerananya memberi izin kepadanya. Jika mereka memberi izin, dia lebih berhak atas apa yang dijual daripadanya." Malik berkata, "Menjual salah satu ansuran mukatab tidak halal. Ini kerana ia adalah transaksi yang tidak pasti. Jika mukatab tidak dapat membayarnya, maka terbatal hutangnya. Jika dia meninggal dunia atau muflis dan dia berhutang dengan orang, maka orang yang membeli ansurannya tidak mengambil apa-apa bahagiannya dengan pemiutang. Orang yang membeli salah satu ansuran mukatab adalah dalam kedudukan tuan mukatab. Tuan mukatab tidak mempunyai bahagian dengan pemiutang mukatab atas apa yang dia terhutang daripada kitab hambanya. Begitu juga dengan kharaj, (jumlah yang ditetapkan dipotong setiap hari daripada hamba terhadap pendapatannya), yang terkumpul untuk tuan daripada pendapatan hambanya. Pemiutang hambanya tidak mengizinkan bahagian atas apa yang telah terkumpul untuknya dari potongan-potongan itu." Malik berkata, "Tidak ada salahnya seorang mukatab membayar kitabanya dengan syiling atau barang dagangan selain barang dagangan yang dia tulis kitabnya jika sama dengannya, tepat pada waktunya (untuk ansuran) atau tertunda. " Malik berkata bahawa jika seorang mukatab meninggal dunia dan meninggalkan umm walad dan anak-anak kecil olehnya atau oleh orang lain dan mereka tidak dapat bekerja dan dikhuatiri mereka tidak dapat menunaikan kitab mereka, maka umm walad bapanya dijual jika harganya dapat membayar semua kitab untuk mereka, sama ada dia ibu mereka atau tidak. Mereka dibayar dan dibebaskan kerana bapa mereka tidak akan melarang jika dia menyempurnakan harganya jika bapanya tidak akan melarangnya menjualnya. tidak memberi upah kepada mereka dan tidak pula dia dan mereka tidak dapat bekerja, mereka semua kembali menjadi hamba kepada tuannya Malik berkata, “Apa yang dilakukan di kalangan kami dalam hal orang yang membeli kitab mukatab, kemudian mukatab itu mati sebelum dia membayar kitabnya, ialah orang yang membeli kitab itu mewarisi daripadanya. Jika, daripada mati, mukatab tidak boleh membayar, pembeli mempunyai orangnya. Jika mukatab membayar kitabanya kepada orang yang membelinya dan dia dimerdekakan, wala'nya. pergi kepada orang yang menulis kitab dan orang yang membeli kitabnya tidak memilikinya." Malik menceritakan kepadaku bahawa dia mendengar bahawa Urwa ibn az-Zubayr dan Sulayman ibn Yasar ketika ditanya sama ada anak lelaki seorang lelaki, yang mempunyai kitab yang ditulis untuk dirinya sendiri dan anak-anaknya kemudian meninggal dunia, bekerja untuk kitab bapa mereka atau menjadi hamba, dan mereka semua tidak mempunyai pekerjaan untuk meringankan beban bapa mereka, dan mereka semua tidak mempunyai kerja untuk kematian bapa mereka. ayah." Malik berkata, "Jika mereka kecil dan tidak mampu bekerja, seseorang itu tidak menunggu mereka dewasa dan mereka adalah hamba kepada tuan bapa mereka melainkan mukatab itu telah meninggalkan apa yang akan membayar ansuran mereka sehingga mereka boleh bekerja. Jika ada cukup untuk membayar mereka dalam apa yang dia tinggalkan, itu dibayar bagi pihak mereka dan mereka dibiarkan dalam keadaan mereka sehingga mereka boleh bekerja, dan kemudian jika mereka membayar, mereka bebas. Jika mereka tidak dapat melakukannya, mereka adalah hamba." Malik bercakap tentang seorang mukatab yang mati dan meninggalkan harta yang tidak cukup untuk membayar kitabnya, dan dia juga meninggalkan seorang anak bersamanya dalam kitabnya dan umm walad, dan umm walad ingin bekerja untuk mereka. Dia berkata, "Wang itu dibayar kepadanya jika dia amanah dengannya dan cukup kuat untuk bekerja. Jika dia tidak kuat untuk bekerja dan tidak amanah dengan harta, dia tidak diberi sedikitpun dan dia dan anak-anak mukatab kembali menjadi hamba kepada tuan mukatab." Malik berkata, "Jika manusia ditulis bersama dalam satu kitab dan tidak ada hubungan kekerabatan di antara mereka, dan sebahagian daripada mereka tidak mampu dan sebahagian lagi bekerja sehingga mereka dibebaskan, maka orang-orang yang bekerja itu dapat menuntut bahagian dari orang-orang yang tidak mampu itu, kerana orang-orang yang tidak mampu itu dapat menuntut bahagiannya daripada orang-orang yang tidak mampu, kerana orang yang tidak mampu itu dapat menuntut bahagiannya daripada orang-orang yang tidak mampu, kerana orang yang tidak mampu itu akan menuntut bahagiannya dari orang-orang yang tidak mampu itu. tanggungjawab terhadap orang lain
Sumber
Muwaththa Malik # 39/1494
Gred
Maqtu Daif
Kategori
Bab 39: Mukatab