सहीह बुख़ारी — हदीस #१४८१

हदीस #१४८१
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبَّاسٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ غَزَوْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ تَبُوكَ فَلَمَّا جَاءَ وَادِيَ الْقُرَى إِذَا امْرَأَةٌ فِي حَدِيقَةٍ لَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ ‏"‏ اخْرُصُوا ‏"‏‏.‏ وَخَرَصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشَرَةَ أَوْسُقٍ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ أَحْصِي مَا يَخْرُجُ مِنْهَا ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا أَتَيْنَا تَبُوكَ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا سَتَهُبُّ اللَّيْلَةَ رِيحٌ شَدِيدَةٌ فَلاَ يَقُومَنَّ أَحَدٌ، وَمَنْ كَانَ مَعَهُ بَعِيرٌ فَلْيَعْقِلْهُ ‏"‏‏.‏ فَعَقَلْنَاهَا وَهَبَّتْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ فَقَامَ رَجُلٌ فَأَلْقَتْهُ بِجَبَلِ طَيِّئٍ ـ وَأَهْدَى مَلِكُ أَيْلَةَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَغْلَةً بَيْضَاءَ، وَكَسَاهُ بُرْدًا وَكَتَبَ لَهُ بِبَحْرِهِمْ ـ فَلَمَّا أَتَى وَادِيَ الْقُرَى قَالَ لِلْمَرْأَةِ ‏"‏ كَمْ جَاءَ حَدِيقَتُكِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَشَرَةَ أَوْسُقٍ خَرْصَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي مُتَعَجِّلٌ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَمَنْ أَرَادَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَعَجَّلَ مَعِي فَلْيَتَعَجَّلْ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا ـ قَالَ ابْنُ بَكَّارٍ كَلِمَةً مَعْنَاهَا ـ أَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ ‏"‏ هَذِهِ طَابَةُ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا رَأَى أُحُدًا قَالَ ‏"‏ هَذَا جُبَيْلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ، أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الأَنْصَارِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ دُورُ بَنِي النَّجَّارِ، ثُمَّ دُورُ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ، ثُمَّ دُورُ بَنِي سَاعِدَةَ، أَوْ دُورُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، وَفِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ ـ يَعْنِي ـ خَيْرًا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنِي عَمْرٌو، ‏"‏ ثُمَّ دَارُ بَنِي الْحَارِثِ، ثُمَّ بَنِي سَاعِدَةَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ سُلَيْمَانُ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أُحُدٌ جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ كُلُّ بُسْتَانٍ عَلَيْهِ حَائِطٌ فَهْوَ حَدِيقَةٌ، وَمَا لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ حَائِطٌ لَمْ يَقُلْ حَدِيقَةٌ‏.‏
अबू हुमैद अस-सैदी ने बयान किया: हमने पैगंबर (ﷺ) के साथ तबुक की पवित्र लड़ाई में हिस्सा लिया और जब हम वादी-अल-क़ुरा पहुँचे, तो वहाँ एक महिला अपने बगीचे में थी। पैगंबर (ﷺ) ने अपने साथियों से बगीचे में फलों की मात्रा का अनुमान लगाने को कहा, और अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने इसका अनुमान दस अवसुक (एक अवसुक = 60 सा' और 1 सा' = लगभग 3 किलो लगाया। पैगंबर (ﷺ) ने उस महिला से कहा, "देखो तुम्हारे बगीचे में कितनी उपज होगी।" जब हम तबुक पहुँचे, तो पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "आज रात तेज़ हवा चलेगी, इसलिए कोई भी खड़ा न हो और जिसके पास ऊँट हो, उसे बाँध दे।" तो हमने अपने ऊँट बाँध दिए। रात में तेज़ हवा चली और एक आदमी खड़ा हुआ और उड़कर तैय नामक पहाड़ पर जा पहुँचा। ऐला के बादशाह ने पैगंबर (ﷺ) को उपहार के रूप में एक सफेद खच्चर और ओढ़ने के लिए एक चादर भेजी, और पैगंबर (ﷺ) को लिखा कि उनके लोग अपने स्थान पर ही रहेंगे (और जिज़्या कर अदा करेंगे)। (1) जब पैगंबर (ﷺ) वादी-अल-क़ुरा पहुँचे, तो उन्होंने उस स्त्री से पूछा कि उसके बाग़ में कितनी उपज हुई है। उसने कहा, "दस औसुक़," और यही अल्लाह के रसूल (ﷺ) का अनुमान था। फिर पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "मैं जल्दी से मदीना पहुँचना चाहता हूँ, और तुममें से जो कोई मेरे साथ आना चाहता है, वह जल्दी करे।" उप-वर्णनकर्ता इब्न बक्कर ने कुछ ऐसा कहा जिसका अर्थ है: जब पैगंबर (ﷺ) ने मदीना को देखा, तो उन्होंने कहा, "यह तबा है।" और जब उन्होंने उहुद पर्वत को देखा, तो उन्होंने कहा, "यह पर्वत हमसे प्रेम करता है और हम इससे प्रेम करते हैं। क्या मैं तुम्हें अंसार में सर्वश्रेष्ठ के बारे में बताऊँ?" उन्होंने सकारात्मक उत्तर दिया। उन्होंने कहा, "बनी-नज्जर का परिवार, फिर बनी सईदा या बनी अल-हारिथ बिन अल-खजरज का परिवार। (उपरोक्त परिवार सर्वश्रेष्ठ हैं) लेकिन अंसार के सभी परिवारों में अच्छाई है।"
वर्णनकर्ता
अबू हुमैद अल-सैदी (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # २४/१४८१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २४: ज़कात
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Fasting #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और