सहीह बुख़ारी — हदीस #१४८२
हदीस #१४८२
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبَّاسٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ غَزَوْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ تَبُوكَ فَلَمَّا جَاءَ وَادِيَ الْقُرَى إِذَا امْرَأَةٌ فِي حَدِيقَةٍ لَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ " اخْرُصُوا ". وَخَرَصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشَرَةَ أَوْسُقٍ فَقَالَ لَهَا " أَحْصِي مَا يَخْرُجُ مِنْهَا ". فَلَمَّا أَتَيْنَا تَبُوكَ قَالَ " أَمَا إِنَّهَا سَتَهُبُّ اللَّيْلَةَ رِيحٌ شَدِيدَةٌ فَلاَ يَقُومَنَّ أَحَدٌ، وَمَنْ كَانَ مَعَهُ بَعِيرٌ فَلْيَعْقِلْهُ ". فَعَقَلْنَاهَا وَهَبَّتْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ فَقَامَ رَجُلٌ فَأَلْقَتْهُ بِجَبَلِ طَيِّئٍ ـ وَأَهْدَى مَلِكُ أَيْلَةَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَغْلَةً بَيْضَاءَ، وَكَسَاهُ بُرْدًا وَكَتَبَ لَهُ بِبَحْرِهِمْ ـ فَلَمَّا أَتَى وَادِيَ الْقُرَى قَالَ لِلْمَرْأَةِ " كَمْ جَاءَ حَدِيقَتُكِ ". قَالَتْ عَشَرَةَ أَوْسُقٍ خَرْصَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي مُتَعَجِّلٌ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَمَنْ أَرَادَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَعَجَّلَ مَعِي فَلْيَتَعَجَّلْ ". فَلَمَّا ـ قَالَ ابْنُ بَكَّارٍ كَلِمَةً مَعْنَاهَا ـ أَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ " هَذِهِ طَابَةُ ". فَلَمَّا رَأَى أُحُدًا قَالَ " هَذَا جُبَيْلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ، أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الأَنْصَارِ ". قَالُوا بَلَى. قَالَ " دُورُ بَنِي النَّجَّارِ، ثُمَّ دُورُ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ، ثُمَّ دُورُ بَنِي سَاعِدَةَ، أَوْ دُورُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، وَفِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ ـ يَعْنِي ـ خَيْرًا ". وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنِي عَمْرٌو، " ثُمَّ دَارُ بَنِي الْحَارِثِ، ثُمَّ بَنِي سَاعِدَةَ ". وَقَالَ سُلَيْمَانُ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أُحُدٌ جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ كُلُّ بُسْتَانٍ عَلَيْهِ حَائِطٌ فَهْوَ حَدِيقَةٌ، وَمَا لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ حَائِطٌ لَمْ يَقُلْ حَدِيقَةٌ.
हम पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) की कंपनी में Tabuk की पवित्र लड़ाई में भाग लेते थे और जब हम पहुंचे तो हम पैगंबर की कंपनी में पहुंचे थे।
वाड़ी-अल-क़ुरा, उसके बगीचे में एक महिला थी। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने अपने साथी को अनुमान लगाने के लिए कहा
बगीचे में फलों की मात्रा, और अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने इसे दस Awsuq (one Wasaq = 60) पर अनुमान लगाया।
Sa's) और 1 Sa'= 3 kg. लगभग). पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने उस महिला से कहा, "अपने बगीचे की जांच क्या करेगा?
उपज। जब हम Tabuk पहुंचे, तो पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "आज रात में एक मजबूत हवा होगी और इसलिए कोई नहीं
क्या होगा? इसलिए हमने अपने ऊंट को मजबूत किया। एक मजबूत हवा
रात में उड़ा और एक आदमी खड़ा हुआ और वह ताइय नामक पहाड़ पर उड़ा दिया गया था, द किंग ऑफ अला
पैगंबर (صلى الللله عليه وسلم) को एक वर्तमान के रूप में पहनने के लिए एक सफेद मुल और एक शीट भेजी गई, और पैगंबर (صلالله عليه وسلم) को लिखा गया था कि उनका कहना है कि उसका
लोग अपने स्थान पर रहेंगे (और जेज़्या कराधान का भुगतान करेंगे)। (1) जब पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) Wadi-al-
Qura उसने कहा कि महिला ने कितनी बार अपने बगीचे को जन्म दिया था। उसने कहा, "Ten Awsuq" और वह था
क्या अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) का अनुमान है। फिर पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "मैं जल्दी से मदीना तक पहुंचना चाहता हूं, और मैं जल्दी से मदीना तक पहुंचना चाहता हूं।
जो भी आप मेरे साथ रहना चाहते हैं, उसे जल्दी करना चाहिए। उप-प्रवर्तक इब्न बकर ने कहा
कुछ जिसका अर्थ है: जब पैगंबर (p.b.u.h) ने मदीना को देखा तो उन्होंने कहा, "यह Taba है"। कब और कब
उन्होंने उहुद पर्वत को देखा, उन्होंने कहा, "यह पर्वत हमें प्यार करता है और हम इसे प्यार करते हैं। मैं तुम्हें बता दूँगा
Ansar? उन्होंने पुष्टित्मक में जवाब दिया। उन्होंने कहा, "बानी-एन-नेजर का परिवार, और
फिर बानी साईदा या बानी अल-हरिथ बिन अल-खजाराज का परिवार। (उपरोक्त सर्वश्रेष्ठ हैं)
लेकिन अनासर के सभी परिवारों में अच्छाई है।
वर्णनकर्ता
अबू हुमैद अल-सैदी (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # २४/१४८२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २४: ज़कात