सहीह बुख़ारी — हदीस #१८२१
हदीस #१८२१
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ انْطَلَقَ أَبِي عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فَأَحْرَمَ أَصْحَابُهُ، وَلَمْ يُحْرِمْ، وَحُدِّثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ عَدُوًّا يَغْزُوهُ، فَانْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَبَيْنَمَا أَنَا مَعَ أَصْحَابِهِ يَضْحَكُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا أَنَا بِحِمَارِ وَحْشٍ، فَحَمَلْتُ عَلَيْهِ، فَطَعَنْتُهُ، فَأَثْبَتُّهُ، وَاسْتَعَنْتُ بِهِمْ، فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي، فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهِ، وَخَشِينَا أَنْ نُقْتَطَعَ، فَطَلَبْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَرْفَعُ فَرَسِي شَأْوًا، وَأَسِيرُ شَأْوًا، فَلَقِيتُ رَجُلاً مِنْ بَنِي غِفَارٍ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ قُلْتُ أَيْنَ تَرَكْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ تَرَكْتُهُ بِتَعْهِنَ، وَهُوَ قَائِلٌ السُّقْيَا. فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَهْلَكَ يَقْرَءُونَ عَلَيْكَ السَّلاَمَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ، إِنَّهُمْ قَدْ خَشُوا أَنْ يُقْتَطَعُوا دُونَكَ، فَانْتَظِرْهُمْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَبْتُ حِمَارَ وَحْشٍ، وَعِنْدِي مِنْهُ فَاضِلَةٌ. فَقَالَ لِلْقَوْمِ
" كُلُوا " وَهُمْ مُحْرِمُونَ.
मेरे पिता ने अल-हुदीबिया के वर्ष में (मेका के लिए) की स्थापना की, और उनके साथी ने इहरम को स्वीकार किया, लेकिन उन्होंने कहा, "
नहीं था। उस समय पैगंबर (صليه اللله عليه وسلم) को सूचित किया गया कि एक दुश्मन उसे हमला करना चाहता था, इसलिए पैगंबर (صللالللله عليه وسلم)
आगे बढ़ना। जबकि मेरे पिता अपने साथी के बीच थे, उनमें से कुछ के बीच हंसते थे।
खुद। (मेरे पिता ने कहा), "मैंने देखा और देखा कि एक ऑनर है। मैंने हमला किया और उसे पकड़ा। मैं तो
मेरी मदद मांगी लेकिन उन्होंने मेरी मदद करने से इनकार कर दिया। हम सभी अपने मांस को ate करते हैं। डरना
कि हम पैगंबर (صلى الللله عليه وسلم) से पीछे (अलग) रह सकते हैं ताकि मैं पैगंबर (صلية اللله عليه وسلم) की तलाश में गया और बनाया गया
मेरे घोड़े को समय पर एक गैलन गति पर चलने के लिए और इसे दूसरे समय एक साधारण गति से धीमा होने दें जब तक मैं नहीं चल सकता
रात्रि में बानी घीफर के जनजाति से एक आदमी से मुलाकात की। मैंने उससे पूछा, "आप ने पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) कहाँ छोड़ दिया?
क्या? उन्होंने जवाब दिया, "मैंने उसे ताहुन में छोड़ दिया और उन्हें As-Suqya में मध्यकाल में आराम करने का इरादा था। I
उसके बाद निशान और पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) में शामिल हो गए और कहा, 'ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! आपके लोग (companions)
अल्लाह के आशीर्वाद को आप पर भेजते हैं। वे डरते हैं कि वे क्या कर सकते हैं
इसलिए कृपया उनके लिए इंतजार करें। मैंने जोड़ा, 'ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! मैंने एक ऑनर और कुछ का शिकार किया
इसका मांस मेरे साथ है। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने लोगों को इसे खाने के लिए कहा हालांकि उनमें से सभी राज्य में थे।
Ihram.
वर्णनकर्ता
अब्दुल्लाह बिन अबी क़तादा (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # २८/१८२१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २८: शिकार का जुर्माना
विषय:
#Mother