सहीह बुख़ारी — हदीस #२२७६
हदीस #२२७६
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ انْطَلَقَ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفْرَةٍ سَافَرُوهَا حَتَّى نَزَلُوا عَلَى حَىٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَاسْتَضَافُوهُمْ، فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمْ، فَلُدِغَ سَيِّدُ ذَلِكَ الْحَىِّ، فَسَعَوْا لَهُ بِكُلِّ شَىْءٍ لاَ يَنْفَعُهُ شَىْءٌ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَوْ أَتَيْتُمْ هَؤُلاَءِ الرَّهْطَ الَّذِينَ نَزَلُوا لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَ بَعْضِهِمْ شَىْءٌ، فَأَتَوْهُمْ، فَقَالُوا يَا أَيُّهَا الرَّهْطُ، إِنَّ سَيِّدَنَا لُدِغَ، وَسَعَيْنَا لَهُ بِكُلِّ شَىْءٍ لاَ يَنْفَعُهُ، فَهَلْ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْكُمْ مِنْ شَىْءٍ فَقَالَ بَعْضُهُمْ نَعَمْ وَاللَّهِ إِنِّي لأَرْقِي، وَلَكِنْ وَاللَّهِ لَقَدِ اسْتَضَفْنَاكُمْ فَلَمْ تُضِيِّفُونَا، فَمَا أَنَا بِرَاقٍ لَكُمْ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلاً. فَصَالَحُوهُمْ عَلَى قَطِيعٍ مِنَ الْغَنَمِ، فَانْطَلَقَ يَتْفِلُ عَلَيْهِ وَيَقْرَأُ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} فَكَأَنَّمَا نُشِطَ مِنْ عِقَالٍ، فَانْطَلَقَ يَمْشِي وَمَا بِهِ قَلَبَةٌ، قَالَ فَأَوْفَوْهُمْ جُعْلَهُمُ الَّذِي صَالَحُوهُمْ عَلَيْهِ، فَقَالَ بَعْضُهُمُ اقْسِمُوا. فَقَالَ الَّذِي رَقَى لاَ تَفْعَلُوا، حَتَّى نَأْتِيَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَنَذْكُرَ لَهُ الَّذِي كَانَ، فَنَنْظُرَ مَا يَأْمُرُنَا. فَقَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرُوا لَهُ، فَقَالَ " وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ ـ ثُمَّ قَالَ ـ قَدْ أَصَبْتُمُ اقْسِمُوا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ سَهْمًا ". فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. وَقَالَ شُعْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ سَمِعْتُ أَبَا الْمُتَوَكِّلِ بِهَذَا.
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के कुछ साथी एक यात्रा पर गए जब तक वे कुछ 'अरब जनजातियों' तक पहुंच गए।
रात). उन्होंने उन्हें अपने मेहमानों के रूप में इलाज करने के लिए कहा लेकिन उन्होंने इनकार कर दिया। उस जनजाति के प्रमुख थे
फिर एक सांप (या एक बिच्छू द्वारा स्टंग) द्वारा काट लिया और उन्होंने उसे ठीक करने के लिए अपनी पूरी कोशिश की लेकिन व्यर्थ में। कुछ
उनमें से (अन्य लोगों के लिए) ने कहा, "कुछ भी उसे लाभान्वित नहीं हुआ है, क्या आप उन लोगों के लिए जाएंगे जो यहां रहते थे
रात, यह हो सकता है कि उनमें से कुछ के पास कुछ हो सकता है (उपचार के रूप में), वे समूह गए
"हमारे प्रमुख एक साँप (या एक द्वारा stung) द्वारा bitten किया गया है (या एक द्वारा stung)
हमने सब कुछ करने की कोशिश की है लेकिन उसे फायदा नहीं हुआ है। क्या आपको कुछ मिला (उपयोगी)?
उनमें से एक ने जवाब दिया, "हाँ, अल्लाह! मैं एक Ruqya पढ़ सकता हूं, लेकिन जैसा कि आपने हमें स्वीकार करने से इनकार कर दिया है
अपने मेहमानों के लिए, मैं आपके लिए Ruqya वापस नहीं लेगा जब तक कि आप इसके लिए कुछ मजदूरी तय नहीं करेंगे। वे सहमत हैं
उन्हें भेड़ का एक झुंड देने के लिए। उनमें से एक तब चला गया और पढ़ लिया (सूरत-उल-फातिहा): 'सभी प्रशंसाएं हैं
दुनिया के भगवान के लिए और प्रमुख जो सब ठीक हो गया जैसे कि वह एक से जारी किया गया था पर पफड़ गया
श्रृंखला, और उठकर चलना शुरू कर दिया, बीमारी के कोई संकेत नहीं दिखा।
उन्होंने उन्हें भुगतान करने के लिए क्या किया। उनमें से कुछ (अर्थात साथी) ने फिर विभाजित करने का सुझाव दिया
उनकी कमाई खुद के बीच होती है, लेकिन जिन्होंने प्रशंसा की थी, उन्होंने कहा, "उनको विभाजित न करें
जब तक हम पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) में जाते हैं और पूरी कहानी को उसके पास बताते हैं, और उसके आदेश की प्रतीक्षा करते हैं। इसलिए, वे चले गए
अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) और कहानी सुनाई देता है। अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने पूछा, "तुम कैसे पता था कि सूरतूल-
फातिहा को Ruqya कहते थे? फिर उन्होंने कहा, "तुमने सही काम किया है। क्या तुम?
इसके अलावा, यह भी मेरे लिए एक शेयर प्रदान करता है। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने उस पर मुस्कुराया।
वर्णनकर्ता
अबू सईद (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ३७/२२७६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३७: किराया