सहीह बुख़ारी — हदीस #२२९१

हदीस #२२९१
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَّهُ ذَكَرَ رَجُلاً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ سَأَلَ بَعْضَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يُسْلِفَهُ أَلْفَ دِينَارٍ، فَقَالَ ائْتِنِي بِالشُّهَدَاءِ أُشْهِدُهُمْ‏.‏ فَقَالَ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا‏.‏ قَالَ فَأْتِنِي بِالْكَفِيلِ‏.‏ قَالَ كَفَى بِاللَّهِ كَفِيلاً‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ‏.‏ فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى، فَخَرَجَ فِي الْبَحْرِ، فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ الْتَمَسَ مَرْكَبًا يَرْكَبُهَا، يَقْدَمُ عَلَيْهِ لِلأَجَلِ الَّذِي أَجَّلَهُ، فَلَمْ يَجِدْ مَرْكَبًا، فَأَخَذَ خَشَبَةً، فَنَقَرَهَا فَأَدْخَلَ فِيهَا أَلْفَ دِينَارٍ، وَصَحِيفَةً مِنْهُ إِلَى صَاحِبِهِ، ثُمَّ زَجَّجَ مَوْضِعَهَا، ثُمَّ أَتَى بِهَا إِلَى الْبَحْرِ، فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي كُنْتُ تَسَلَّفْتُ فُلاَنًا أَلْفَ دِينَارٍ، فَسَأَلَنِي كَفِيلاً، فَقُلْتُ كَفَى بِاللَّهِ كَفِيلاً، فَرَضِيَ بِكَ، وَسَأَلَنِي شَهِيدًا، فَقُلْتُ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا، فَرَضِيَ بِكَ، وَأَنِّي جَهَدْتُ أَنْ أَجِدَ مَرْكَبًا، أَبْعَثُ إِلَيْهِ الَّذِي لَهُ فَلَمْ أَقْدِرْ، وَإِنِّي أَسْتَوْدِعُكَهَا‏.‏ فَرَمَى بِهَا فِي الْبَحْرِ حَتَّى وَلَجَتْ فِيهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ، وَهْوَ فِي ذَلِكَ يَلْتَمِسُ مَرْكَبًا، يَخْرُجُ إِلَى بَلَدِهِ، فَخَرَجَ الرَّجُلُ الَّذِي كَانَ أَسْلَفَهُ، يَنْظُرُ لَعَلَّ مَرْكَبًا قَدْ جَاءَ بِمَالِهِ، فَإِذَا بِالْخَشَبَةِ الَّتِي فِيهَا الْمَالُ، فَأَخَذَهَا لأَهْلِهِ حَطَبًا، فَلَمَّا نَشَرَهَا وَجَدَ الْمَالَ وَالصَّحِيفَةَ، ثُمَّ قَدِمَ الَّذِي كَانَ أَسْلَفَهُ، فَأَتَى بِالأَلْفِ دِينَارٍ، فَقَالَ وَاللَّهِ مَا زِلْتُ جَاهِدًا فِي طَلَبِ مَرْكَبٍ لآتِيَكَ بِمَالِكَ، فَمَا وَجَدْتُ مَرْكَبًا قَبْلَ الَّذِي أَتَيْتُ فِيهِ‏.‏ قَالَ هَلْ كُنْتَ بَعَثْتَ إِلَىَّ بِشَىْءٍ قَالَ أُخْبِرُكَ أَنِّي لَمْ أَجِدْ مَرْكَبًا قَبْلَ الَّذِي جِئْتُ فِيهِ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَدَّى عَنْكَ الَّذِي بَعَثْتَ فِي الْخَشَبَةِ فَانْصَرِفْ بِالأَلْفِ الدِّينَارِ رَاشِدًا ‏"‏‏.‏
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "एक इज़राइली आदमी ने उसे उधार देने के लिए एक और इज़राइली से पूछा। एक हजार दिनार। दूसरे व्यक्ति को गवाहों की आवश्यकता होती है। पूर्व उत्तर दिया, 'अल्लाह एक गवाह के रूप में पर्याप्त है।' दूसरा कहा, 'मैं चाहता हूँ एक निश्चितता। पूर्व ने उत्तर दिया, 'अल्लाह एक निश्चितता के रूप में पर्याप्त है। The दूसरे ने कहा, 'आप सही हैं' और उसे एक निश्चित राशि के लिए उधार देते हैं अवधि ऋणदाता समुद्र भर में चला गया। जब उन्होंने अपना काम पूरा किया, तो वह एक वाहन के लिए खोजा ताकि वह समय पर पहुंच सके ऋण की चुकौती, लेकिन उसे कोई नहीं मिला। इसलिए उसने एक टुकड़ा लिया लकड़ी का और इसमें एक छेद बनाया, इसमें एक हजार दिनार डालें और एक हजार दिनार डालें। उधारदाता को एक पत्र और फिर बंद (यानी सीलबंद) छेद को कसकर बंद कर दिया। उन्होंने समुद्र में लकड़ी का टुकड़ा लिया और कहा। अल्लाह! आप अच्छी तरह जानते हैं मैंने एक हजार दिनार का लोन लिया था। उन्होंने मांग की मैंने उनसे कहा कि अल्लाह की गारंटी पर्याप्त थी। और उन्होंने आपकी गारंटी स्वीकार की। उन्होंने फिर एक गवाह के लिए कहा और मैंने कहा वह अल्लाह एक गवाह के रूप में पर्याप्त था, और वह तुम्हें एक के रूप में स्वीकार किया बुद्धि। कोई संदेह नहीं है, मैं एक संप्रेषण खोजने के लिए कड़ी मेहनत की कोशिश की ताकि मैं कर सके अपने पैसे का भुगतान लेकिन नहीं मिल सका, इसलिए मैं आपको इस पैसे को सौंप देता हूं। कहा जाता है कि, वह लकड़ी के टुकड़े को समुद्र में फेंक देता है जब तक कि वह बाहर निकल जाता है अब तक वह चला गया। इस बीच उन्होंने खोज शुरू की ऋणदाता के देश तक पहुंचने के लिए एक वाहन। एक दिन लेंडर अपने घर से बाहर आया कि क्या एक जहाज था अपने पैसे लाने के लिए पहुंचे, और अचानक उसने उसका टुकड़ा देखा लकड़ी जिसमें उनके पैसे जमा किए गए थे। उन्होंने इसे घर ले लिया आग। जब उन्होंने इसे देखा, तो उसे उसके अंदर अपना पैसा और पत्र मिला। इसके तुरंत बाद, डेटर एक हजार दिनार को लाने के लिए आया। उन्होंने कहा, 'अल्लाह के द्वारा, मैं एक नाव प्राप्त करने के लिए कड़ी मेहनत कर रहा था ताकि वह ऐसा हो सके। मैं तुम्हें पैसे ले सकता हूं, लेकिन मैं एक से पहले एक प्राप्त करने में विफल रहा। ' "क्या आपने मुझसे कुछ भेजा है?" The दाता ने जवाब दिया, 'मैंने आपको बताया है कि मैं इसके अलावा एक नाव नहीं पा सकता। मैं आया हूँ। ने कहा, 'एला ने आपके लिए दिया है आपके द्वारा भेजे गए पैसे की ओर से लकड़ी के टुकड़े में। इसलिए, आप अपना रख सकते हैं एक हजार दिनार और सही रास्ते पर निर्देशित प्रस्थान।
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ३९/२२९१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३९: वकालत
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और