सहीह बुख़ारी — हदीस #२३०९
हदीस #२३०९
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، وَغَيْرِهِ،، يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، وَلَمْ يُبَلِّغْهُ كُلُّهُمْ رَجُلٌ وَاحِدٌ مِنْهُمْ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، فَكُنْتُ عَلَى جَمَلٍ ثَفَالٍ، إِنَّمَا هُوَ فِي آخِرِ الْقَوْمِ، فَمَرَّ بِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَنْ هَذَا ". قُلْتُ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ. قَالَ " مَا لَكَ ". قُلْتُ إِنِّي عَلَى جَمَلٍ ثَفَالٍ. قَالَ " أَمَعَكَ قَضِيبٌ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " أَعْطِنِيهِ ". فَأَعْطَيْتُهُ فَضَرَبَهُ فَزَجَرَهُ، فَكَانَ مِنْ ذَلِكَ الْمَكَانِ مِنْ أَوَّلِ الْقَوْمِ قَالَ " بِعْنِيهِ ". فَقُلْتُ بَلْ هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " بِعْنِيهِ قَدْ أَخَذْتُهُ بِأَرْبَعَةِ دَنَانِيرَ، وَلَكَ ظَهْرُهُ إِلَى الْمَدِينَةِ ". فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ أَخَذْتُ أَرْتَحِلُ. قَالَ " أَيْنَ تُرِيدُ ". قُلْتُ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً قَدْ خَلاَ مِنْهَا. قَالَ " فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ". قُلْتُ إِنَّ أَبِي تُوُفِّيَ وَتَرَكَ بَنَاتٍ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَنْكِحَ امْرَأَةً قَدْ جَرَّبَتْ خَلاَ مِنْهَا. قَالَ " فَذَلِكَ ". فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ قَالَ " يَا بِلاَلُ اقْضِهِ وَزِدْهُ ". فَأَعْطَاهُ أَرْبَعَةَ دَنَانِيرَ، وَزَادَهُ قِيرَاطًا. قَالَ جَابِرٌ لاَ تُفَارِقُنِي زِيَادَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَلَمْ يَكُنِ الْقِيرَاطُ يُفَارِقُ جِرَابَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ.
मैं पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के साथ एक यात्रा पर था और एक धीमी ऊंट की सवारी कर रहा था जो पीछे लिंग था
अन्य। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) मेरे द्वारा पारित और पूछा, "यह कौन है? मैंने जवाब दिया, "जाबीर बिन 'अब्दुल'। वह
मैंने जवाब दिया, "मैं एक धीमी ऊंट सवारी कर रहा हूं"। उन्होंने पूछा, "Do
आप एक छड़ी है? मैंने पुष्टित्मक में जवाब दिया। उन्होंने कहा, "यह मेरे लिए जाओ"। जब मैंने उसे दिया, तो उसने उसे हराया
ऊंट ने इसे फिर से खारिज कर दिया। फिर उस ऊंट ने दूसरों को तब तक पीछे छोड़ दिया। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "इसे बेचें
मेरे लिए मैंने जवाब दिया, "यह आपके लिए (एक उपहार) है, ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)। उन्होंने कहा, "मुझे यह बताओ। मैंने इसे खरीदा है
चार दिनार (सोना टुकड़े) और आप इसे मदीना तक ले जा सकते हैं। जब हम मदीना से संपर्क करते हैं, तो मैं
शुरू हुआ (मेरे घर की तरफ)। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "आप कहां जा रहे हैं? I Sa'd, "मैंने शादी की है एक
विधवा। उन्होंने कहा, "तुमने एक दूसरे के साथ एक कुंवारी से शादी क्यों नहीं की है? मैंने कहा, "मेरे पिता
मृत्यु हो गई और बेटी को छोड़ दिया, इसलिए मैंने एक विधवा (एक अनुभवी महिला) से शादी करने का फैसला किया (उनके पीछे देखने के लिए)।
उन्होंने कहा, "वेल किया"। जब हम मदीना पहुंचे, तो अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "O Bilal, उसे भुगतान (की कीमत)
ऊंट) और उसे अतिरिक्त धन देते हैं। बिलाल ने मुझे चार दिनार और एक किरात अतिरिक्त दिया। (A sub-narrator)
उसने कहा: Jabir ने कहा, "अल्लाह के मैसेन्जर (صلى اللله عليه وسلم) का अतिरिक्त किरात कभी मेरे पास नहीं है। Qirat हमेशा में था
Jabir bin `Abdullah's purse.
वर्णनकर्ता
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ४०/२३०९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४०: साझेदारी