सुनन अन-नसाई — हदीस #२५१२३
हदीस #२५१२३
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، عَنْ عَوْفٍ الأَعْرَابِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جِيءَ بِالْقَاتِلِ الَّذِي قَتَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَ بِهِ وَلِيُّ الْمَقْتُولِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَعْفُو " . قَالَ لاَ قَالَ " أَتَقْتُلُ " . قَالَ نَعَمْ قَالَ " اذْهَبْ " . فَلَمَّا ذَهَبَ دَعَاهُ قَالَ " أَتَعْفُو " . قَالَ لاَ . قَالَ " أَتَأْخُذُ الدِّيَةَ " . قَالَ لاَ . قَالَ " أَتَقْتُلُ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " اذْهَبْ " . فَلَمَّا ذَهَبَ قَالَ " أَمَا إِنَّكَ إِنْ عَفَوْتَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَبُوءُ بِإِثْمِكَ وَإِثْمِ صَاحِبِكَ " . فَعَفَا عَنْهُ فَأَرْسَلَهُ - قَالَ - فَرَأَيْتُهُ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ .
मुहम्मद बिन इस्माइल बिन इब्राहिम ने हमें बताया, उन्होंने कहा, इशाक ने हमें बताया, औफ अल-अरबी के अधिकार पर, अलकामा बिन वायल अल-हद्रामी के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "जो हत्यारा मारा गया था उसे ईश्वर के दूत के पास लाया गया था, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे। मारे गए व्यक्ति के अभिभावक उसे लाए, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उसने उससे कहा।" “क्या आप क्षमा करेंगे?” वह बोला, नहीं।" उसने कहा, “क्या मैं मार डालूँ?” उन्होंने कहा हाँ।" उन्होंने कहा, "जाओ।" जब वह गया तो उसने उसे बुलाया। उन्होंने कहा, "क्या आप क्षमा करते हैं?" उसने कहा: नहीं। उसने कहा: क्या तुम खून के पैसे लेते हो? उसने कहा: नहीं। उसने कहा: क्या मैं हत्या कर दूं? उन्होंने कहा हाँ। उसने कहा: जाओ. उसने जाकर कहा, “जहाँ तक आपकी बात है "आपने उसे क्षमा कर दिया, क्योंकि वह आपके पापों और आपके साथी के पापों को सहन करता है।" इसलिए उसने उसे माफ कर दिया और उसे विदा कर दिया - उसने कहा - और मैंने उसे अपने घोड़े को घसीटते हुए देखा।
वर्णनकर्ता
अलकामा बिनवा'इल अल-हद्रामी (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४५/४७२३
दर्जा
Sahih Isnaad
श्रेणी
अध्याय ४५: क़सामा, क़िसास और दियत