सहीह बुख़ारी — हदीस #२५४०

हदीस #२५४०
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ذَكَرَ عُرْوَةُ أَنَّ مَرْوَانَ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَسَبْيَهُمْ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ مَعِي مَنْ تَرَوْنَ، وَأَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ، فَاخْتَارُوا إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ إِمَّا الْمَالَ، وَإِمَّا السَّبْىَ، وَقَدْ كُنْتُ اسْتَأْنَيْتُ بِهِمْ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم انْتَظَرَهُمْ بِضْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً حِينَ قَفَلَ مِنَ الطَّائِفِ، فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ رَادٍّ إِلَيْهِمْ إِلاَّ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ قَالُوا فَإِنَّا نَخْتَارُ سَبْيَنَا‏.‏ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ جَاءُونَا تَائِبِينَ، وَإِنِّي رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُطَيِّبَ ذَلِكَ فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا فَلْيَفْعَلْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ طَيَّبْنَا ذَلِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّا لاَ نَدْرِي مَنْ أَذِنَ مِنْكُمْ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعَ إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ النَّاسُ، فَكَلَّمَهُمْ عُرَفَاؤُهُمْ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ طَيَّبُوا وَأَذِنُوا، فَهَذَا الَّذِي بَلَغَنَا عَنْ سَبْىِ هَوَازِنَ‏.‏ وَقَالَ أَنَسٌ قَالَ عَبَّاسٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَادَيْتُ نَفْسِي، وَفَادَيْتُ عَقِيلاً‏.‏
जब Hawazin के जनजाति के प्रतिनिधियों ने पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) में आए और उन्होंने उसे अपने लौटने का अनुरोध किया। गुण और कैप्टिव पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) खड़े हो जाओ और उनसे कहा, "मेरे पास मेरे साथ अन्य लोग हैं। जैसा कि आप देखते हैं) और मेरे लिए सबसे प्रिय बयान सही है; आप या तो चुन सकते हैं संपत्तियों या कैदियों के रूप में मैं अपने वितरण में देरी की है। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने उनके लिए उनके लिए इंतजार किया था ताइफ से उनके आगमन के दस दिन बाद से। इसलिए, जब उन्हें यह स्पष्ट हो गया कि पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) उन्होंने कहा, "हम अपने कैदियों का चयन करते हैं। The पैगंबर को लोगों के बीच मिला और अल्लाह की प्रशंसा की क्योंकि वह हकदार था और कहा, "Then बाद में, आपके इन भाइयों ने हमें पश्चाताप के साथ वापस आ दिया है, और मैं उसे वापस करने के लिए तार्किक देखता हूँ। कैप्टिव इसलिए, जो भी आप में ऐसा करना पसंद करते हैं, वह एक पक्ष के रूप में, फिर वह ऐसा कर सकता है, और जो भी आप में से किसी को भी जब तक हम उसे पहले युद्ध बूटी से याद करते हैं तब तक अपने शेयर को छड़ी करना पसंद करते हैं जो अल्लाह को दे देंगे तो वह ऐसा कर सकता है (यानी वर्तमान कैप्टिव्स को दे)। लोगों ने सर्वसम्मति से कहा, "हम ऐसा करते हैं कि (Return the captives) willingly." पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "हम नहीं जानते कि आप में से कौन इसके लिए सहमत है और क्या है? जो नहीं है, इसलिए वापस जाएं और अपने नेताओं को हमें अपने निर्णय को आगे बढ़ाने दें। तो, सभी लोग तो वापस गए और उनके नेताओं के साथ इस विषय पर चर्चा की जो पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) को वापस लौट आए और सूचित किया कि सभी लोगों ने जानबूझकर कैप्टिव वापस करने के लिए अपनी सहमति दी थी। यह क्या है? Hawazin के कैप्टिव। Abbas ने पैगंबर को कहा कि, "मैंने अपने रैंसम के लिए भुगतान किया था और Aqil's ransom.
वर्णनकर्ता
मरवान (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ४९/२५४०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४९: गुलाम आज़ादी
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother #Repentance

संबंधित हदीस

इस किताब से और