सहीह बुख़ारी — हदीस #२५३९
हदीस #२५३९
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ذَكَرَ عُرْوَةُ أَنَّ مَرْوَانَ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَسَبْيَهُمْ فَقَالَ " إِنَّ مَعِي مَنْ تَرَوْنَ، وَأَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ، فَاخْتَارُوا إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ إِمَّا الْمَالَ، وَإِمَّا السَّبْىَ، وَقَدْ كُنْتُ اسْتَأْنَيْتُ بِهِمْ ". وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم انْتَظَرَهُمْ بِضْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً حِينَ قَفَلَ مِنَ الطَّائِفِ، فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ رَادٍّ إِلَيْهِمْ إِلاَّ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ قَالُوا فَإِنَّا نَخْتَارُ سَبْيَنَا. فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ جَاءُونَا تَائِبِينَ، وَإِنِّي رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُطَيِّبَ ذَلِكَ فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا فَلْيَفْعَلْ ". فَقَالَ النَّاسُ طَيَّبْنَا ذَلِكَ. قَالَ " إِنَّا لاَ نَدْرِي مَنْ أَذِنَ مِنْكُمْ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعَ إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ ". فَرَجَعَ النَّاسُ، فَكَلَّمَهُمْ عُرَفَاؤُهُمْ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ طَيَّبُوا وَأَذِنُوا، فَهَذَا الَّذِي بَلَغَنَا عَنْ سَبْىِ هَوَازِنَ. وَقَالَ أَنَسٌ قَالَ عَبَّاسٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَادَيْتُ نَفْسِي، وَفَادَيْتُ عَقِيلاً.
नररेट मारवान और अल-मिस्वार बिन मखराम: जब हवाजिन के जनजाति के प्रतिनिधियों ने पैगंबर (صل اللله عليه وسلم) में आए और उन्होंने उन्हें अपने गुणों और कैप्टिवों को वापस करने का अनुरोध किया। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) खड़ा हुआ और उनसे कहा, "मेरे पास इस मामले में मेरे साथ अन्य लोग हैं (जैसा कि आप देखते हैं) और मेरे लिए सबसे प्रिय बयान सही है; आप या तो गुण या कैदी चुन सकते हैं क्योंकि मैंने अपने वितरण में देरी की है। " पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने ताइफ़ से आने के दस दिन बाद उनके लिए इंतजार किया था। इसलिए, जब यह उन लोगों के लिए स्पष्ट हो गया कि पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) दोनों को छोड़कर उन्हें वापस नहीं जा सका, उन्होंने कहा, "हम हमारे कैदियों का चयन करते हैं। पैगंबर को लोगों के बीच मिला और अल्लाह की प्रशंसा की क्योंकि वह हकदार थे और कहा, "उनके बाद, तुम्हारा ये भाई हमारे पास वापस आने आए हैं, और मैं उन्हें कैदियों को वापस करने के लिए तार्किक देखता हूं। इसलिए, जो भी आप में ऐसा करना पसंद करते हैं कि एक पक्ष के रूप में, फिर वह ऐसा कर सकता है, और जो भी आप अपने हिस्से को तब तक छड़ी करना पसंद करते हैं जब तक कि हम उसे बहुत पहले युद्ध बूट से याद करते हैं जो अल्लाह हमें देंगे, फिर वह ऐसा कर सकता है (यानी वर्तमान कैप्टिव्स को दे)। लोगों ने सर्वसम्मति से कहा, "हम ऐसा करते हैं कि (कैप्टिव्स को लौटा दें) इच्छाशक्तिमान रूप से। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "हम नहीं जानते कि आप में से कौन इसके लिए सहमत हैं और कौन नहीं है, इसलिए वापस जाओ और अपने नेताओं हमें अपने निर्णय को आगे चलो। " इसलिए, सभी लोग तब वापस चले गए और अपने नेताओं के साथ इस विषय पर चर्चा की जिन्होंने पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) को लौटाया और सूचित किया कि सभी लोगों ने जानबूझकर कैप्टिव वापस लौटने के लिए अपनी सहमति दे दी थी। यह क्या हम Hawazin के बंदियों के बारे में पहुंच गया है। नारेटेड अनास ने कहा कि 'अब्बास ने पैगंबर से कहा, "मैं अपने रैंसम और 'अक़िल' रैंसम के लिए भुगतान किया।
वर्णनकर्ता
मरवान (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ४९/२५३९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४९: गुलाम आज़ादी