सहीह बुख़ारी — हदीस #२८२७
हदीस #२८२७
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ بِخَيْبَرَ بَعْدَ مَا افْتَتَحُوهَا، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَسْهِمْ لِي. فَقَالَ بَعْضُ بَنِي سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ لاَ تُسْهِمْ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ هَذَا قَاتِلُ ابْنِ قَوْقَلٍ. فَقَالَ ابْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ وَاعَجَبًا لِوَبْرٍ تَدَلَّى عَلَيْنَا مِنْ قَدُومِ ضَأْنٍ، يَنْعَى عَلَىَّ قَتْلَ رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَكْرَمَهُ اللَّهُ عَلَى يَدَىَّ وَلَمْ يُهِنِّي عَلَى يَدَيْهِ. قَالَ فَلاَ أَدْرِي أَسْهَمَ لَهُ أَمْ لَمْ يُسْهِمْ لَهُ. قَالَ سُفْيَانُ وَحَدَّثَنِيهِ السَّعِيدِيُّ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ السَّعِيدِيُّ عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ.
मैं अल्लाह के मैसेन्जर (صلى الله عليه وسلم) में गया था, जबकि वह Khaibar में उसके गिरने के बाद था।
मुसलमानों के हाथों में। मैंने कहा, "ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! मुझे एक शेयर देना
(खबर की भूमि से)।
साईद बिन अल-'ए के पुत्रों में से एक ने कहा, "ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! नहीं
उसे एक शेयर देना। मैंने कहा, "यह Ibn Qauqal का हत्यारा है। The
साईद बिन अल-एस के पुत्र ने कहा, "स्ट्रेंज! A Wabr (i.e. guinea pig) who has a guinea pig.
Qaduim पर्वत (i.e.)
भेड़ियों ने मुझे एक मुस्लिम को मारने के लिए दोषी ठहराया जिसे श्रेष्ठता दी गई थी
अल्लाह मेरे कारण, और अल्लाह ने अपने हाथों में मुझे अपमानित नहीं किया (i.e.)
एक बेवफाई के रूप में नहीं मारा गया था। (The sub-narrator) ने कहा "मैं नहीं जानता
क्या पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) ने उसे एक साझा या नहीं दिया।)
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ५६/२८२७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५६: जिहाद
विषय:
#Mother