सहीह बुख़ारी — हदीस #३१६४
हदीस #३१६४
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِي " لَوْ قَدْ جَاءَنَا مَالُ الْبَحْرَيْنِ قَدْ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ". فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَنْ كَانَتْ لَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِدَةٌ فَلْيَأْتِنِي. فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ كَانَ قَالَ لِي " لَوْ قَدْ جَاءَنَا مَالُ الْبَحْرَيْنِ لأَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ". فَقَالَ لِي احْثُهْ. فَحَثَوْتُ حَثْيَةً فَقَالَ لِي عُدَّهَا. فَعَدَدْتُهَا فَإِذَا هِيَ خَمْسُمِائَةٍ، فَأَعْطَانِي أَلْفًا وَخَمْسَمِائَةٍ. وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمَالٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ فَقَالَ " انْثُرُوهُ فِي الْمَسْجِدِ " فَكَانَ أَكْثَرَ مَالٍ أُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ الْعَبَّاسُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَعْطِنِي إِنِّي فَادَيْتُ نَفْسِي وَفَادَيْتُ عَقِيلاً. قَالَ " خُذْ ". فَحَثَا فِي ثَوْبِهِ، ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ. فَقَالَ أْمُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعْهُ إِلَىَّ. قَالَ " لاَ ". قَالَ فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَىَّ. قَالَ " لاَ ". فَنَثَرَ مِنْهُ، ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ فَلَمْ يَرْفَعْهُ. فَقَالَ أْمُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعْهُ عَلَىَّ. قَالَ " لاَ ". قَالَ فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَىَّ. قَالَ " لاَ ". فَنَثَرَ ثُمَّ احْتَمَلَهُ عَلَى كَاهِلِهِ ثُمَّ انْطَلَقَ، فَمَا زَالَ يُتْبِعُهُ بَصَرَهُ حَتَّى خَفِيَ عَلَيْنَا عَجَبًا مِنْ حِرْصِهِ، فَمَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَثَمَّ مِنْهَا دِرْهَمٌ.
नारेटेड जबीर बिन `अब्दुल: अलह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने एक बार मुझसे कहा, "यदि बहरीन का राजस्व आया, तो मैं आपको यह बहुत कुछ दे दूँगा। जब अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) की मृत्यु हो गई थी, तो बहरीन का राजस्व आया और अबू बकर ने घोषणा की, "जो भी अल्लाह के मैसेंजर (صلالللله عليه وسلم) द्वारा कुछ वादा किया गया था। इसलिए, मैं अबू बकर के पास गया और कहा, "एला के मैसेन्जर (صلى اللله عليه وسلم) ने मुझसे कहा, "यदि बहरीन का राजस्व आया तो मैं आपको यह और भी दे दूँगा। बहुत उस पर अबू बकर ने मुझसे कहा, "स्कूप (मनी) अपने दोनों हाथों से। मैंने अपने दोनों हाथों से पैसे स्कूप किया और अबू बकर ने मुझे इसकी गिनती करने के लिए कहा। मैंने इसकी गिनती की और यह पांच सौ (सोना टुकड़े) था। उन्होंने मुझे दी गई कुल राशि एक हजार पांच सौ (सोने के टुकड़े) थी। नारेटेड अनास: बहरीन से पैसा पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) में लाया गया था। उन्होंने कहा, "यह मस्जिद में फैल गया"। यह सबसे बड़ी राशि थी जिसे कभी अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) में लाया गया था। इस बीच अल-'अब्बास उनके पास आए और कहा, "ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! मुझे दे दो, क्योंकि मैंने खुद को और 'अक़िल' का ransom दिया। पैगंबर ने कहा (उसके लिए), "Take". उन्होंने दोनों हाथों से पैसा स्कूप किया और इसे अपने परिधान में डाल दिया और इसे उठाने की कोशिश की, लेकिन वह पैगंबर को अपील नहीं कर सका, "क्या आप मुझे उठाने में मदद करेंगे? पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "नहीं"। फिर अल'अब्बास ने कहा, "क्या आप मेरी मदद करेंगे? पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "नहीं"। फिर अल 'अब्बास ने कुछ पैसे दूर कर दिया, लेकिन फिर भी वह इसे उठाने में सक्षम नहीं था, और इसलिए उन्होंने फिर से पैगंबर (صل الللله عليه وسلم) का अनुरोध किया "क्या आप किसी को मेरी मदद करने के लिए आदेश देते हैं? पैगंबर ने कहा, "नहीं"। फिर अल'अब्बास ने कहा, "क्या आप खुद को मेरी मदद करेंगे? पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, 'नहीं'। इसलिए, अल-'अब्बास ने कुछ अधिक धन को फेंक दिया और इसे अपने कंधे पर उठा लिया और चले गए। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने उन्हें अपनी बधाई के साथ देख रखा जब तक कि वह हमारी दृष्टि से बाहर नहीं गया। अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) वहाँ से नहीं मिला जब तक कि एक भी दिरहम उस पैसे से बने रहे
वर्णनकर्ता
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ५८/३१६४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५८: जिज़या और संधि