सहीह बुख़ारी — हदीस #३५७१

हदीस #३५७१
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ، سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَسِيرٍ، فَأَدْلَجُوا لَيْلَتَهُمْ حَتَّى إِذَا كَانَ وَجْهُ الصُّبْحِ عَرَّسُوا فَغَلَبَتْهُمْ أَعْيُنُهُمْ حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ، فَكَانَ أَوَّلَ مَنِ اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ أَبُو بَكْرٍ، وَكَانَ لاَ يُوقَظُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَنَامِهِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ، فَاسْتَيْقَظَ عُمَرُ فَقَعَدَ أَبُو بَكْرٍ عِنْدَ رَأْسِهِ فَجَعَلَ يُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ صَوْتَهُ، حَتَّى اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَ وَصَلَّى بِنَا الْغَدَاةَ، فَاعْتَزَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ لَمْ يُصَلِّ مَعَنَا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ يَا فُلاَنُ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَنَا ‏"‏‏.‏ قَالَ أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ‏.‏ فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَيَمَّمَ بِالصَّعِيدِ، ثُمَّ صَلَّى وَجَعَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَكُوبٍ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَقَدْ عَطِشْنَا عَطَشًا شَدِيدًا فَبَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ إِذَا نَحْنُ بِامْرَأَةٍ سَادِلَةٍ رِجْلَيْهَا بَيْنَ مَزَادَتَيْنِ، فَقُلْنَا لَهَا أَيْنَ الْمَاءُ فَقَالَتْ إِنَّهُ لاَ مَاءَ‏.‏ فَقُلْنَا كَمْ بَيْنَ أَهْلِكِ وَبَيْنَ الْمَاءِ قَالَتْ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ‏.‏ فَقُلْنَا انْطَلِقِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَتْ وَمَا رَسُولُ اللَّهِ فَلَمْ نُمَلِّكْهَا مِنْ أَمْرِهَا حَتَّى اسْتَقْبَلْنَا بِهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَحَدَّثَتْهُ بِمِثْلِ الَّذِي حَدَّثَتْنَا غَيْرَ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا مُؤْتِمَةٌ، فَأَمَرَ بِمَزَادَتَيْهَا فَمَسَحَ فِي الْعَزْلاَوَيْنِ، فَشَرِبْنَا عِطَاشًا أَرْبَعِينَ رَجُلاً حَتَّى رَوِينَا، فَمَلأْنَا كُلَّ قِرْبَةٍ مَعَنَا وَإِدَاوَةٍ، غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ نَسْقِ بَعِيرًا وَهْىَ تَكَادُ تَنِضُّ مِنَ الْمِلْءِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَاتُوا مَا عِنْدَكُمْ ‏"‏‏.‏ فَجُمِعَ لَهَا مِنَ الْكِسَرِ وَالتَّمْرِ، حَتَّى أَتَتْ أَهْلَهَا قَالَتْ لَقِيتُ أَسْحَرَ النَّاسِ، أَوْ هُوَ نَبِيٌّ كَمَا زَعَمُوا، فَهَدَى اللَّهُ ذَاكَ الصِّرْمَ بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ فَأَسْلَمَتْ وَأَسْلَمُوا‏.‏
वे पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के साथ एक यात्रा पर थे। उन्होंने पूरी रात यात्रा की, और जब सुबह वे एक आराम ले गए और नींद ने उन्हें तब तक अभिभूत कर दिया जब तक कि सूरज आकाश में ऊंचा हो गया। पहला उठो अबू बकर था। अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने अपनी नींद से जागृत नहीं किया, लेकिन वह जागृत हो जाएगा अपने आप में। `Umar woke up and फिर अबू बकर पैगंबर के सिर के किनारे बैठे और शुरू हुआ कहावत: अल्लाहु-अकबर ने पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) तक अपनी आवाज उठाई, (और थोड़ी देर के लिए यात्रा के बाद) वह हमें सुबह की प्रार्थना में मना कर दिया। लोगों के बीच एक आदमी हमें में शामिल होने में विफल रहा प्रार्थना जब पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने प्रार्थना समाप्त कर दी थी, तो उन्होंने पूछा (आदमी), "ओ तो और इसलिए! क्या रोका आप हमारे साथ प्रार्थना की पेशकश से? उन्होंने जवाब दिया, "मैं जूनब हूं," अल्ला के अपोस्टले ने उन्हें आदेश दिया Tayammam स्वच्छ पृथ्वी के साथ प्रदर्शन। तब मनुष्य ने प्रार्थना की। अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने मुझे और कुछ दूसरों को उससे आगे जाने का आदेश दिया। हम बहुत प्यास बन गया था। जबकि हम अपने रास्ते पर थे (पानी की तलाश में) हम एक महिला के पार आए (एक जानवर की सवारी) दो पानी की खाल के बीच अपने पैरों को फांसी। हमने उससे पूछा, "हम कहाँ जा सकते हैं? पानी? उसने कहा, "ओह! कोई पानी नहीं है"। हमने पूछा, "कैसे दूर पानी से आपका घर है? वह उत्तर दिया, "एक दिन की दूरी और रात की यात्रा"। हमने कहा, "मैं अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) पर हूं, "मैंने पूछा, " अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) क्या है? तो हम उसे अल्लाह के मैसेंजर (صلل الللله عليه وسلم) के लिए अपनी इच्छा के खिलाफ लाया, और उसने उसे बताया कि वह उसे उसने हमें पहले बताया था और कहा कि वह अनाथ की मां थी। इसलिए पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) ने आदेश दिया कि उसके दो पानी की खाल को लाया जाता है और वह पानी की खाल के मुंह को रगड़ता है। जैसा कि हम प्यास थे, हम जब तक हम अपने प्यास को शमन करते हैं और हम चालीस पुरुष थे। हमने अपने सभी वॉटरस्किन और अन्य को भी भर दिया पानी के साथ बर्तन, लेकिन हमने ऊंटों को पानी नहीं दिया। वॉटरस्किन इतनी पूरी थी कि यह लगभग था फटने के बारे में। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) तब कहा, "क्या (foodstuff) तुम क्या है? तो कुछ तारीखों और रोटी के टुकड़े थे उन्होंने कहा, "मैंने या तो सबसे बड़ा मुलाकात की है। जादूगर या एक भविष्यवक्ता के रूप में लोग दावा करते हैं। इसलिए अल्लाह ने उस गांव के लोगों को निर्देशित किया जिसके माध्यम से महिला। उन्होंने इस्लाम को गले लगा लिया और वे सभी इस्लाम को गले लगा लिया।
वर्णनकर्ता
इमरान बिन हुसैन (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६१/३५७१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६१: गुण और विशेषता
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और