सहीह बुख़ारी — हदीस #४२८०
हदीस #४२८०
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا سَارَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ فَبَلَغَ ذَلِكَ قُرَيْشًا، خَرَجَ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ وَحَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ وَبُدَيْلُ بْنُ وَرْقَاءَ يَلْتَمِسُونَ الْخَبَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقْبَلُوا يَسِيرُونَ حَتَّى أَتَوْا مَرَّ الظَّهْرَانِ، فَإِذَا هُمْ بِنِيرَانٍ كَأَنَّهَا نِيرَانُ عَرَفَةَ، فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ مَا هَذِهِ لَكَأَنَّهَا نِيرَانُ عَرَفَةَ. فَقَالَ بُدَيْلُ بْنُ وَرْقَاءَ نِيرَانُ بَنِي عَمْرٍو. فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ عَمْرٌو أَقَلُّ مِنْ ذَلِكَ. فَرَآهُمْ نَاسٌ مِنْ حَرَسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَدْرَكُوهُمْ فَأَخَذُوهُمْ، فَأَتَوْا بِهِمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْلَمَ أَبُو سُفْيَانَ، فَلَمَّا سَارَ قَالَ لِلْعَبَّاسِ " احْبِسْ أَبَا سُفْيَانَ عِنْدَ حَطْمِ الْخَيْلِ حَتَّى يَنْظُرَ إِلَى الْمُسْلِمِينَ ". فَحَبَسَهُ الْعَبَّاسُ، فَجَعَلَتِ الْقَبَائِلُ تَمُرُّ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَمُرُّ كَتِيبَةً كَتِيبَةً عَلَى أَبِي سُفْيَانَ، فَمَرَّتْ كَتِيبَةٌ قَالَ يَا عَبَّاسُ مَنْ هَذِهِ قَالَ هَذِهِ غِفَارُ. قَالَ مَا لِي وَلِغِفَارَ ثُمَّ مَرَّتْ جُهَيْنَةُ، قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ مَرَّتْ سَعْدُ بْنُ هُذَيْمٍ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَمَرَّتْ سُلَيْمُ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، حَتَّى أَقْبَلَتْ كَتِيبَةٌ لَمْ يَرَ مِثْلَهَا، قَالَ مَنْ هَذِهِ قَالَ هَؤُلاَءِ الأَنْصَارُ عَلَيْهِمْ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ مَعَهُ الرَّايَةُ. فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ يَا أَبَا سُفْيَانَ الْيَوْمُ يَوْمُ الْمَلْحَمَةِ، الْيَوْمَ تُسْتَحَلُّ الْكَعْبَةُ. فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ يَا عَبَّاسُ حَبَّذَا يَوْمُ الذِّمَارِ. ثُمَّ جَاءَتْ كَتِيبَةٌ، وَهْىَ أَقَلُّ الْكَتَائِبِ، فِيهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ، وَرَايَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَعَ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، فَلَمَّا مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَبِي سُفْيَانَ قَالَ أَلَمْ تَعْلَمْ مَا قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ " مَا قَالَ ". قَالَ كَذَا وَكَذَا. فَقَالَ " كَذَبَ سَعْدٌ، وَلَكِنْ هَذَا يَوْمٌ يُعَظِّمُ اللَّهُ فِيهِ الْكَعْبَةَ، وَيَوْمٌ تُكْسَى فِيهِ الْكَعْبَةُ ". قَالَ وَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُرْكَزَ رَايَتُهُ بِالْحَجُونِ. قَالَ عُرْوَةُ وَأَخْبَرَنِي نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ يَقُولُ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، هَا هُنَا أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَرْكُزَ الرَّايَةَ، قَالَ وَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ أَنْ يَدْخُلَ مِنْ أَعْلَى مَكَّةَ مِنْ كَدَاءٍ، وَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ كُدَا، فَقُتِلَ مِنْ خَيْلِ خَالِدٍ يَوْمَئِذٍ رَجُلاَنِ حُبَيْشُ بْنُ الأَشْعَرِ وَكُرْزُ بْنُ جَابِرٍ الْفِهْرِيُّ.
जब अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कॉन्क्वेस्ट (मेका की तरफ) के वर्ष के दौरान (मेका की तरफ) और यह
समाचार पहुंच गया (Quraish के infidels), अबू सूफ़ीन, हकीम बिन हिजाम और बुडाल बिन वारका आए
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) के बारे में जानकारी इकट्ठा करने के लिए, वे अपने रास्ते पर आगे बढ़े जब तक वे एक जगह पर पहुंच गए
मार्र-ज़-ज़ाहरान (जो मक्का के पास है) कहा जाता है। ध्यान रखें! वहाँ वे कई आग के रूप में अगर वे थे देखा
'Arafat' की आग। अबू सूफीन ने कहा, "यह क्या है? यह 'Arafat' की आग की तरह देखा। बुडाल बिन वारका
कहा, "Banu `Amr उस तुलना में कम संख्या में हैं। अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) के कुछ गार्ड उन्हें देखा और
उन्हें ले लिया, उन्हें पकड़ लिया और उन्हें अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) में लाया। अबू सूफीन ने इस्लाम को गले लगाया।
जब पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) की कार्यवाही हुई, तो उन्होंने अल-अब्बास से कहा, "Keep Abu Sufyan शीर्ष पर खड़ा है"
पहाड़ ताकि वह मुसलमानों को देख सके। इसलिए अल-'अब्बास ने उसे खड़े रखा (उस जगह पर) और
पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) के साथ जनजातियों ने सैन्य बैचों में अबू सूफ़ीन के सामने गुजरना शुरू कर दिया। एक बैच पारित
Abu Sufyan ने कहा, "ओ 'अब्बास कौन हैं? 'अब्बास ने कहा, "वे (बानू) Ghifar हैं। Abu Sufyan
मैंने कहा, मुझे Ghifar के साथ कुछ भी नहीं मिला है। तब (जहाना के जनजाति का एक बैच) जुहाना ने पारित किया और वह
जैसा कि ऊपर कहा गया है। फिर (जिसमें जनजाति का एक बैच) Sa`d बिन Huzaim द्वारा पारित किया और उन्होंने इसी तरह कहा
जैसा कि ऊपर है। तब (Banu) Sulaim ने पारित किया और उन्होंने ऊपर की तरह ही कहा। फिर एक बैच आया, जैसे
जो अबू सूफीन नहीं देखा था। उन्होंने कहा, "ये कौन हैं? 'अब्बास' ने कहा, "वे अंसार हैं
Sa`d बिन Ubada द्वारा, एक ने ध्वज धारण किया। साद बिन उबाडा ने कहा, "ओ अबू सूफ़ीन! आज
एक महान युद्ध और आज (क्या में निषिद्ध है) काबा स्वीकार्य होगा। अबू सूफीन ने कहा, " O
Abbas! कैसे उत्कृष्ट विनाश का दिन है! "Then came an अन्य बैच (of warriors) जो था
सभी बैचों में से सबसे छोटा, और इसमें अल्लाह का मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) और उनके साथी और उनके साथी और उनके ध्वज का ध्वज था।
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) Az-Zubair बिन अल Awwam द्वारा किया गया था। जब अल्लाह का मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) अबू सूफ़ीन द्वारा पारित किया गया,
बाद में कहा गया है, "क्या आपको पता है कि Sa`d बिन 'Ubada ने क्या कहा? पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "क्या है?
उसने कहा? अबू सूफीन ने कहा, "उन्होंने इतना कहा। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "Sa`d ने झूठ बोला, लेकिन आज अल्लाह
काबा को श्रेष्ठता देंगे और आज काबा एक (कपड़े) कवर के साथ कवर किया जाएगा।
अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने आदेश दिया कि उनका ध्वज अल-हजुन में तय किया जाए।
'Urwa: Nafi' बिन Jubair बिन Mut`im ने कहा, "मैंने अल-अब्बास को Az-Zubair बिन अल-अब्बास को कहा
'Awam, 'O Abu` Abdullah! क्या अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) आदेश आप यहाँ ध्वज को ठीक करने के लिए?' " अल्लाह के मैसेंजर (صلللللله عليه وسلم)
कादा से अपने ऊपरी हिस्से से मक्का में प्रवेश करने के लिए खालिद बिन अल-वलिद का आदेश दिया जबकि पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) खुद
कुडा से प्रवेश किया। खालिद बिन अल-वाहद की घुड़सवारी से दो पुरुष हबैश बिन अल-अश्यार नाम दिया
और कुर्ज बिन जबीर अल-फिहरी उस दिन शहीद हुए थे।
वर्णनकर्ता
हिशाम (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६४/४२८०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६४: सैन्य अभियान