सहीह बुख़ारी — हदीस #४४४९
हदीस #४४४९
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ أَبَا عَمْرٍو، ذَكْوَانَ مَوْلَى عَائِشَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تَقُولُ إِنَّ مِنْ نِعَمِ اللَّهِ عَلَىَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُوُفِّيَ فِي بَيْتِي وَفِي يَوْمِي، وَبَيْنَ سَحْرِي وَنَحْرِي، وَأَنَّ اللَّهَ جَمَعَ بَيْنَ رِيقِي وَرِيقِهِ عِنْدَ مَوْتِهِ، دَخَلَ عَلَىَّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَبِيَدِهِ السِّوَاكُ وَأَنَا مُسْنِدَةٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُهُ يَنْظُرُ إِلَيْهِ، وَعَرَفْتُ أَنَّهُ يُحِبُّ السِّوَاكَ فَقُلْتُ آخُذُهُ لَكَ فَأَشَارَ بِرَأْسِهِ أَنْ نَعَمْ، فَتَنَاوَلْتُهُ فَاشْتَدَّ عَلَيْهِ وَقُلْتُ أُلَيِّنُهُ لَكَ فَأَشَارَ بِرَأْسِهِ أَنْ نَعَمْ، فَلَيَّنْتُهُ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ رَكْوَةٌ ـ أَوْ عُلْبَةٌ يَشُكُّ عُمَرُ ـ فِيهَا مَاءٌ، فَجَعَلَ يُدْخِلُ يَدَيْهِ فِي الْمَاءِ فَيَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ يَقُولُ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، إِنَّ لِلْمَوْتِ سَكَرَاتٍ ". ثُمَّ نَصَبَ يَدَهُ فَجَعَلَ يَقُولُ " فِي الرَّفِيقِ الأَعْلَى ". حَتَّى قُبِضَ وَمَالَتْ يَدُهُ.
यह अल्लाह के पक्ष में से एक था कि अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) मेरे घर में मेरे घर में मेरे घर में समाप्त हो गया।
मेरी बारी जबकि वह मेरी छाती के खिलाफ झुक रहा था और अल्लाह ने अपने लार के साथ अपने लार के साथ मेरे लार मिश्रण को बनाया।
मौत। `Abdur-Rahman ने अपने हाथ में एक Siwak के साथ मेरे पास प्रवेश किया और मैं समर्थन कर रहा था (वापस)
अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) (मेरी छाती के खिलाफ)। मैंने पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) को देखा और मुझे पता था कि वह उसे देख रहा है (i.e. Siwak) और मैं जानता हूँ कि वह जानता था कि वह उस समय है।
इसलिए मैंने कहा (उसके लिए), "मैं इसे तुम्हारे लिए ले जाऊंगा? " उन्होंने समझौते में कहा। इसलिए मैंने इसे लिया
इसलिए मैंने कहा, "मैं इसे आपके लिए नरम करूँगा? उन्होंने अपनी मंजूरी दे दी। तो मैं
इसे नरम कर दिया और उसने अपने दांतों को उसके साथ साफ कर दिया। उसके सामने एक जग या एक टिन था (उप-नॉन्टर)
`Umar (Umar) संदेह में है कि यह सही था) जिसमें पानी होता है। उन्होंने अपने हाथ को पानी में डुबोना शुरू कर दिया
उन्होंने कहा, "कोई भी अल्लाह को छोड़कर पूजा करने का अधिकार नहीं है। मृत्यु उसके पास है
To bet. उसके बाद उन्होंने अपने हाथों को उठाया (आवास की तरफ) और कहा, "सबसे ज्यादा साथी के साथ"
जब तक वह समाप्त हो गया और उसका हाथ गिरा दिया।
वर्णनकर्ता
आयशा (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६४/४४४९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६४: सैन्य अभियान