सहीह बुख़ारी — हदीस #५३

हदीस #५३
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كُنْتُ أَقْعُدُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ، يُجْلِسُنِي عَلَى سَرِيرِهِ فَقَالَ أَقِمْ عِنْدِي حَتَّى أَجْعَلَ لَكَ سَهْمًا مِنْ مَالِي، فَأَقَمْتُ مَعَهُ شَهْرَيْنِ، ثُمَّ قَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنِ الْقَوْمُ أَوْ مَنِ الْوَفْدُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا رَبِيعَةُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ ـ أَوْ بِالْوَفْدِ ـ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِي شَهْرِ الْحَرَامِ، وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ فَصْلٍ، نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا، وَنَدْخُلْ بِهِ الْجَنَّةَ‏.‏ وَسَأَلُوهُ عَنِ الأَشْرِبَةِ‏.‏ فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ، وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ، أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ وَحْدَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصِيَامُ رَمَضَانَ، وَأَنْ تُعْطُوا مِنَ الْمَغْنَمِ الْخُمُسَ ‏"‏‏.‏ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ عَنِ الْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ‏.‏ وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ احْفَظُوهُنَّ وَأَخْبِرُوا بِهِنَّ مَنْ وَرَاءَكُمْ ‏"‏‏.‏
अबू जमरा ने बयान किया: मैं इब्न अब्बास के साथ बैठता था और उन्होंने मुझे अपने बैठने की जगह पर बैठाया। उन्होंने मुझसे अपने साथ रहने का अनुरोध किया ताकि वे मुझे अपनी संपत्ति में से हिस्सा दे सकें। इसलिए मैं उनके साथ दो महीने रहा। एक बार उन्होंने मुझे बताया कि जब अब्दुल कैस कबीले का प्रतिनिधिमंडल पैगंबर (ﷺ) के पास आया, तो पैगंबर (ﷺ) ने उनसे पूछा, "ये लोग (यानी आप) कौन हैं? (या) प्रतिनिधिमंडल कौन हैं?" उन्होंने उत्तर दिया, "हम रबीआ कबीले से हैं।" तब पैगंबर (ﷺ) ने उनसे कहा, "स्वागत है! ऐ लोगों (या ऐ अब्दुल कैस के प्रतिनिधिमंडल)! न तो आपको अपमान सहना पड़ेगा और न ही पछतावा होगा।" उन्होंने कहा, “हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! हम आपके पास पवित्र महीने के सिवा नहीं आ सकते और हमारे और आपके बीच मुदार काफ़िर कबीला है। इसलिए कृपया हमें कुछ नेक काम करने का हुक्म दीजिए ताकि हम अपने उन लोगों को बता सकें जिन्हें हम घर पर छोड़कर आए हैं, और उन कामों पर अमल करके जन्नत में दाखिल हो सकें।” फिर उन्होंने पेय पदार्थों के बारे में पूछा (क्या जायज़ है और क्या नाजायज़)। पैगंबर (ﷺ) ने उन्हें चार काम करने का हुक्म दिया और चार कामों से मना किया। उन्होंने उन्हें सिर्फ़ अल्लाह पर ईमान रखने का हुक्म दिया और उनसे पूछा, “क्या तुम जानते हो कि सिर्फ़ अल्लाह पर ईमान रखने का क्या मतलब है?” उन्होंने जवाब दिया, “अल्लाह और उसके रसूल बेहतर जानते हैं।” तब पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "इसका अर्थ है: 1. यह गवाही देना कि अल्लाह के सिवा कोई पूजा के योग्य नहीं है और मुहम्मद अल्लाह के रसूल (ﷺ) हैं। 2. नमाज़ पूरी तरह अदा करना। 3. ज़कात (अनिवार्य दान) अदा करना। 4. रमज़ान के महीने में रोज़ा रखना। 5. और अल-खुमुस (लूट के माल का पाँचवाँ हिस्सा अल्लाह के मार्ग में देना) अदा करना।" फिर उन्होंने उन्हें चार चीज़ों से मना किया, अर्थात् हंतम, दुब्बा, नक़ीर, अन मुज़फ़्फ़त या मुक़ैयार; (ये उन बर्तनों के नाम थे जिनमें मादक पेय तैयार किए जाते थे) (पैगंबर (ﷺ) ने शराब के पात्र का उल्लेख किया और उनका तात्पर्य शराब से ही था)। पैगंबर (ﷺ) ने आगे उनसे कहा: "इन निर्देशों को याद कर लो और इन्हें उन लोगों तक पहुँचा दो जिन्हें तुम पीछे छोड़ आए हो।"
वर्णनकर्ता
अबू जमरा (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # २/५३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २: ईमान
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और