Muwaththa Malik — Hadis #35916
Hadis #35916
حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ، كَتَبَ إِلَى سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ أَنْ هَلُمَّ إِلَى الأَرْضِ الْمُقَدَّسَةِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ سَلْمَانُ إِنَّ الأَرْضَ لاَ تُقَدِّسُ أَحَدًا وَإِنَّمَا يُقَدِّسُ الإِنْسَانَ عَمَلُهُ وَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّكَ جُعِلْتَ طَبِيبًا تُدَاوِي فَإِنْ كُنْتَ تُبْرِئُ فَنِعِمَّا لَكَ وَإِنْ كُنْتَ مُتَطَبِّبًا فَاحْذَرْ أَنْ تَقْتُلَ إِنْسَانًا فَتَدْخُلَ النَّارَ . فَكَانَ أَبُو الدَّرْدَاءِ إِذَا قَضَى بَيْنَ اثْنَيْنِ ثُمَّ أَدْبَرَا عَنْهُ نَظَرَ إِلَيْهِمَا وَقَالَ ارْجِعَا إِلَىَّ أَعِيدَا عَلَىَّ قِصَّتَكُمَا مُتَطَبِّبٌ وَاللَّهِ . قَالَ وَسَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ مَنِ اسْتَعَانَ عَبْدًا بِغَيْرِ إِذْنِ سَيِّدِهِ فِي شَىْءٍ لَهُ بَالٌ وَلِمِثْلِهِ إِجَارَةٌ فَهُوَ ضَامِنٌ لِمَا أَصَابَ الْعَبْدَ إِنْ أُصِيبَ الْعَبْدُ بِشَىْءٍ وَإِنْ سَلِمَ الْعَبْدُ فَطَلَبَ سَيِّدُهُ إِجَارَتَهُ لِمَا عَمِلَ فَذَلِكَ لِسَيِّدِهِ وَهُوَ الأَمْرُ عِنْدَنَا . قَالَ وَسَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ فِي الْعَبْدِ يَكُونُ بَعْضُهُ حُرًّا وَبَعْضُهُ مُسْتَرَقًّا إِنَّهُ يُوقَفُ مَالُهُ بِيَدِهِ وَلَيْسَ لَهُ أَنْ يُحْدِثَ فِيهِ شَيْئًا وَلَكِنَّهُ يَأْكُلُ فِيهِ وَيَكْتَسِي بِالْمَعْرُوفِ فَإِذَا هَلَكَ فَمَالُهُ لِلَّذِي بَقِيَ لَهُ فِيهِ الرِّقُّ . قَالَ وَسَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ الأَمْرُ عِنْدَنَا أَنَّ الْوَالِدَ يُحَاسِبُ وَلَدَهُ بِمَا أَنْفَقَ عَلَيْهِ مِنْ يَوْمِ يَكُونُ لِلْوَلَدِ مَالٌ - نَاضًّا كَانَ أَوْ عَرْضًا - إِنْ أَرَادَ الْوَالِدُ ذَلِكَ .
Yahya said that he heard Malik speak about a man who bought goods - animals or clothes or wares, and the sale was found not to be permitted so it was revoked and the one who had taken the goods was ordered to return the owner his goods. Malik berkata, "Pemilik barang itu hanya mempunyai nilainya pada hari ia diambil daripadanya, dan bukan pada hari ia dikembalikan kepadanya. Yang demikian itu adalah kerana orang itu bertanggungjawab terhadapnya sejak hari ia mengambilnya dan apa sahaja kerugian yang ada padanya selepas itu adalah terhadapnya. Oleh sebab itu, pertambahan dan pertumbuhannya juga adalah miliknya. Seseorang boleh mengambil barang itu pada waktu ia menjual perigi dan pada masa yang sama tidak ada permintaan untuk mengembalikannya, dan pada masa yang sama ia tidak mahu mengembalikannya, dan pada masa yang sama ia tidak mahu mengembalikannya, dan pada masa yang sama ia tidak mahu mengembalikannya. Sebagai contoh, lelaki itu boleh mengambil barang dari lelaki yang lain, dan menjualnya dengan sepuluh dinar atau menyimpannya sedangkan harganya adalah itu, kemudian dia mungkin perlu mengembalikannya sedangkan harganya hanya satu dinar dia tidak boleh pergi dengan sembilan dinar dari harta lelaki itu, dan dia menjualnya dengan harganya, kemudian dia kembalikan dengan harganya, kemudian dia kembalikan kepada mereka. adalah sepuluh dinar, orang yang mengambilnya tidak perlu membayar sembilan dinar dari hartanya kepada pemiliknya, dia hanya wajib membayar nilai hartanya pada hari harta itu diambil. Dia berkata, "Sebahagian daripada yang menjelaskan perkara ini ialah apabila seorang pencuri mencuri barang, hanya dilihat harganya pada hari dia mencurinya. Jika potong tangan itu perlu kerana itu, maka itu dilakukan. Jika pemotongan itu ditangguhkan, sama ada kerana pencuri itu dipenjarakan sehingga diperiksa keadaannya atau dia melarikan diri dan kemudian ditangkap, penangguhan itu tidak membuat pemotongan itu dilakukan. hadd, yang diwajibkan kepadanya pada hari dia mencuri, jatuh daripadanya walaupun barang-barang itu menjadi murah selepas itu. Dan tidak pula menunda-nunda mewajibkan memotong tangan jika tidak diwajibkan pada hari dia mengambil barang-barang itu, walaupun barang itu menjadi mahal selepas itu." Malik meriwayatkan kepadaku daripada Yahya ibn Said bahawa Abu'd-Darda menulis kepada Salman al-Farsi, "Datanglah segera ke tanah suci." Salman menulis kembali kepadanya, "Tanah tidak menyucikan sesiapa. Perbuatan manusia menjadikannya suci. Saya telah mendengar bahawa anda telah dilantik sebagai doktor untuk merawat dan menyembuhkan orang. Jika anda tidak bersalah, maka semoga anda bergembira! Jika kamu seorang dukun, maka berhati-hatilah supaya kamu tidak membunuh seorang lelaki dan masuk ke dalam neraka!" Apabila Abu'd-Darda memutuskan antara dua orang, dan mereka berpaling darinya untuk pergi, dia akan melihat kepada mereka dan berkata, "Kembalilah kepadaku, dan ceritakan kepadaku kisah kamu sekali lagi. Seorang dukun! Demi Allah!" Yahya berkata bahawa dia mendengar Malik berkata, "Jika seseorang mempergunakan seorang budak tanpa izin tuannya, dalam sesuatu perkara yang penting baginya, yang seumpamanya ada upah, dia bertanggungjawab atas apa yang menimpa budak itu jika sesuatu menimpanya. Jika hamba itu selamat dan tuannya meminta upah atas perbuatannya, itu adalah hak tuannya. Inilah yang dilakukan dalam masyarakat kita." Yahya berkata bahawa dia mendengar Malik berkata tentang seorang hamba yang sebahagiannya merdeka dan sebahagiannya menjadi hamba, "Hartanya tergantung di tangannya dan dia tidak boleh memulakan sesuatu dengannya. Dia makan daripadanya dan berpakaian dengan cara yang dibenarkan. Jika dia meninggal dunia, hartanya adalah milik orang yang dia dalam perhambaan." Yahya berkata bahawa dia mendengar Malik berkata, "Cara melakukan sesuatu dalam masyarakat kita ialah seorang ibu bapa boleh memperhitungkan anaknya tentang apa yang dia belanjakan kepadanya sejak hari anak itu mempunyai harta, tunai atau barang, jika orang tuanya menginginkannya.
Sumber
Muwaththa Malik # 37/1461
Gred
Daif
Kategori
Bab 37: Wasiat