सहीह बुख़ारी — हदीस #१२१८

हदीस #१२१८
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ بِقُبَاءٍ كَانَ بَيْنَهُمْ شَىْءٌ، فَخَرَجَ يُصْلِحُ بَيْنَهُمْ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَحُبِسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَانَتِ الصَّلاَةُ، فَجَاءَ بِلاَلٌ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ حُبِسَ وَقَدْ حَانَتِ الصَّلاَةُ، فَهَلْ لَكَ أَنْ تَؤُمَّ النَّاسَ قَالَ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ‏.‏ فَأَقَامَ بِلاَلٌ الصَّلاَةَ، وَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَكَبَّرَ لِلنَّاسِ، وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ يَشُقُّهَا شَقًّا، حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ، فَأَخَذَ النَّاسُ فِي التَّصْفِيحِ‏.‏ قَالَ سَهْلٌ التَّصْفِيحُ هُوَ التَّصْفِيقُ‏.‏ قَالَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لاَ يَلْتَفِتُ فِي صَلاَتِهِ، فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ الْتَفَتَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَشَارَ إِلَيْهِ، يَأْمُرُهُ أَنْ يُصَلِّيَ، فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ يَدَهُ، فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ، وَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى لِلنَّاسِ، فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ شَىْءٌ فِي الصَّلاَةِ أَخَذْتُمْ بِالتَّصْفِيحِ إِنَّمَا التَّصْفِيحُ لِلنِّسَاءِ، مَنْ نَابَهُ شَىْءٌ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ لِلنَّاسِ حِينَ أَشَرْتُ إِلَيْكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا كَانَ يَنْبَغِي لاِبْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
बानी के लोगों के बीच मतभेदों के बारे में खबर `अमर बिन` Quba में Auf अल्लाह की पहुंच गई अपोस्टल और इसलिए वह अपने कुछ साथी के साथ उनके साथ एक सामंजस्य को प्रभावित करने के लिए चले गए। अल्लाह Apostle वहाँ देरी हुई थी और प्रार्थना के लिए समय देय हो गया। बिलाल अबू बकर के लिए आए! और कहा, Abu Bakr! अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) को हिरासत में लिया गया है और प्रार्थना का समय देय है। क्या आप नेतृत्व करेंगे? प्रार्थना में लोग? अबू बकर ने जवाब दिया, "हाँ, अगर आप चाहते हैं"। इसलिए बिलाल ने इकामा और अबू का उच्चारण किया बकर आगे गए और लोगों ने ताबीर कहा। इस बीच, अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) भेदी हो गए पंक्तियों के माध्यम से जब तक वह (पहली बार) पंक्ति में खड़ा था और लोगों ने clapping शुरू कर दिया। अबू बकर, होगा कभी भी प्रार्थना के दौरान हिटर नहीं दिख रहा है लेकिन जब लोग बहुत पीछे पड़ गए तो उन्होंने वापस देखा और अल्लाह के दूत (صلى الله عليه وسلم) देखा। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने उन्हें ले जाने के लिए बुलाया। अबू बकर ने अपने दोनों हाथों को उठाया, प्रशंसा की अल्लाह और जब तक वह पंक्ति में खड़ा नहीं हुआ और अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) आगे बढ़ गया और लोगों का नेतृत्व किया प्रार्थना जब उसने प्रार्थना की थी, तो उन्होंने लोगों को संबोधित किया और कहा, "ओ लोग! तुम क्यों थे जब प्रार्थना में आप के लिए कुछ हुआ तो clapping शुरू करें? क्लैपिंग महिलाओं के लिए है। जब भी कोई प्रार्थना में असामान्य कुछ के साथ सामना करना पड़ता है, 'सुब हान अल्लाह'। फिर पैगंबर ने अबू बकर की ओर देखा और पूछा, "मैंने जब मैं प्रार्थना करने से रोक दिया तो क्या आपको प्रार्थना का नेतृत्व करने से रोका? अबू बकर ने जवाब दिया, "यह अल Quhafa के पुत्र को नहीं माना जाता है, ताकि वह आगे बढ़ सके। अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) की उपस्थिति में प्रार्थना।
वर्णनकर्ता
साहल बिन साद (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # २१/१२१८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २१: नमाज में कार्य
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और