सहीह बुख़ारी — हदीस #३६९८
हदीस #३६९८
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ ـ هُوَ ابْنُ مَوْهَبٍ ـ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مَنْ أَهْلِ مِصْرَ حَجَّ الْبَيْتَ فَرَأَى قَوْمًا جُلُوسًا، فَقَالَ مَنْ هَؤُلاَءِ الْقَوْمُ قَالَ هَؤُلاَءِ قُرَيْشٌ. قَالَ فَمَنِ الشَّيْخُ فِيهِمْ قَالُوا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ. قَالَ يَا ابْنَ عُمَرَ إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ شَىْءٍ فَحَدِّثْنِي هَلْ تَعْلَمُ أَنَّ عُثْمَانَ فَرَّ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ نَعَمْ. قَالَ تَعْلَمُ أَنَّهُ تَغَيَّبَ عَنْ بَدْرٍ وَلَمْ يَشْهَدْ قَالَ نَعَمْ. قَالَ تَعْلَمُ أَنَّهُ تَغَيَّبَ عَنْ بَيْعَةِ الرُّضْوَانِ فَلَمْ يَشْهَدْهَا قَالَ نَعَمْ. قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ. قَالَ ابْنُ عُمَرَ تَعَالَ أُبَيِّنْ لَكَ أَمَّا فِرَارُهُ يَوْمَ أُحُدٍ فَأَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ عَفَا عَنْهُ وَغَفَرَ لَهُ، وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ عَنْ بَدْرٍ، فَإِنَّهُ كَانَتْ تَحْتَهُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَتْ مَرِيضَةً، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ لَكَ أَجْرَ رَجُلٍ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا وَسَهْمَهُ ". وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ عَنْ بَيْعَةِ الرُّضْوَانِ فَلَوْ كَانَ أَحَدٌ أَعَزَّ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ عُثْمَانَ لَبَعَثَهُ مَكَانَهُ فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُثْمَانَ وَكَانَتْ بَيْعَةُ الرُّضْوَانِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ عُثْمَانُ إِلَى مَكَّةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ الْيُمْنَى " هَذِهِ يَدُ عُثْمَانَ ". فَضَرَبَ بِهَا عَلَى يَدِهِ، فَقَالَ " هَذِهِ لِعُثْمَانَ ". فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ اذْهَبْ بِهَا الآنَ مَعَكَ.
(मुहिब का पुत्र) एक मिस्री जिसने हज को काबा में पहुंचा और प्रदर्शन किया कुछ लोगों को देखा
बैठक वह पूछता है कि कौन ये लोग कौन हैं? कुछ लोगों ने कहा, "वे कुरान के जनजाति हैं। उन्होंने कहा,
कौन उनमें से कौन है? लोगों ने जवाब दिया, "वह `अब्दुलह बिन` उमर है। वह
कहा, "O Ibn `Umar! मैं आपसे कुछ पूछना चाहता हूं; कृपया मुझे इसके बारे में बताएं। क्या आप जानते हैं कि
'उथमैन ने उहुद के दिन (युद्ध का) भाग लिया? इब्न `उमर ने कहा, "हाँ"। (Egyptian) आदमी
उसने कहा, "क्या आपको पता है कि 'उथमैन बैडर के दिन (युद्ध की) पर अनुपस्थित था और इसमें शामिल नहीं हुआ?
इब्न `उमर ने कहा, "हाँ"। आदमी ने कहा, "क्या आपको पता है कि वह Ar Ridwan pledge में भाग लेने में विफल रहा है और
यह नहीं देखा (i.e. Hudaibiya allegiance की प्रतिज्ञा)? इब्न `उमर ने कहा, "हाँ"। आदमी ने कहा,
"एलाहु अकबर"! इब्न `उमर ने कहा, "मुझे आपको समझाओ (इन सभी तीनों चीज़ों)। अपनी उड़ान के लिए
उहुद के दिन, मैं गवाही देता हूं कि अल्लाह ने उसे क्षमा कर दिया है; और उसकी अनुपस्थिति के लिए
बदर की लड़ाई, यह इस तथ्य के कारण थी कि अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) की बेटी उनकी पत्नी थी और वह उनकी पत्नी थी।
तब बीमार। अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने उनसे कहा, "आपको उसी इनाम और शेयर (बूटी का) प्राप्त होगा।
उनमें से कोई भी जिन्होंने बदर की लड़ाई में भाग लिया (यदि आप उसके साथ रहते हैं)। उनकी अनुपस्थिति के लिए
अरिदवान निष्ठा की प्रतिज्ञा, मक्का में किसी भी व्यक्ति की तुलना में अधिक सम्मानजनक था।
'उथमैन' (एक प्रतिनिधि के रूप में भेजा जाना)। अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने उसे उसके बजाय भेजा होगा। नहीं
संदेह है, अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने उसे भेजा था, और यह घटना Alegiance के Ar-Ridwan प्रतिज्ञा की थी।
'Uthman' के बाद मक्का चले गए थे। अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने अपने दाहिने हाथ को कहा, 'यह है
'उथमैन' हाथ। वह अपने (अन्य) हाथ को यह कहकर स्ट्रोक करते हैं, 'यह (संभावना की प्रतिज्ञा) तरफ से है
`Uthman' का फिर इब्न `उमर ने आदमी से कहा, 'बियर (these) आपके साथ मन में बहाना है।
वर्णनकर्ता
उस्मान बिन अफ्फान (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६२/३६९८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६२: सहाबा का फज़ीलत