सहीह बुख़ारी — हदीस #४२०२
हदीस #४२०२
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْتَقَى هُوَ وَالْمُشْرِكُونَ فَاقْتَتَلُوا، فَلَمَّا مَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَسْكَرِهِ، وَمَالَ الآخَرُونَ إِلَى عَسْكَرِهِمْ، وَفِي أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ لاَ يَدَعُ لَهُمْ شَاذَّةً وَلاَ فَاذَّةً إِلاَّ اتَّبَعَهَا، يَضْرِبُهَا بِسَيْفِهِ، فَقِيلَ مَا أَجْزَأَ مِنَّا الْيَوْمَ أَحَدٌ كَمَا أَجْزَأَ فُلاَنٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ". فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا صَاحِبُهُ. قَالَ فَخَرَجَ مَعَهُ كُلَّمَا وَقَفَ وَقَفَ مَعَهُ، وَإِذَا أَسْرَعَ أَسْرَعَ مَعَهُ ـ قَالَ ـ فَجُرِحَ الرَّجُلُ جُرْحًا شَدِيدًا، فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ، فَوَضَعَ سَيْفَهُ بِالأَرْضِ وَذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ، ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَى سَيْفِهِ، فَقَتَلَ نَفْسَهُ، فَخَرَجَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ " وَمَا ذَاكَ ". قَالَ الرَّجُلُ الَّذِي ذَكَرْتَ آنِفًا أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَأَعْظَمَ النَّاسُ ذَلِكَ، فَقُلْتُ أَنَا لَكُمْ بِهِ. فَخَرَجْتُ فِي طَلَبِهِ، ثُمَّ جُرِحَ جُرْحًا شَدِيدًا، فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ، فَوَضَعَ نَصْلَ سَيْفِهِ فِي الأَرْضِ وَذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ، ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَيْهِ، فَقَتَلَ نَفْسَهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ، وَهْوَ مِنَ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ، فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ، وَهْوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ".
अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) (और उसकी सेना) ने पगानों और दो सेनाओं का सामना किया।
Apostle अपने सेना शिविरों में लौट आए और अन्य (यानी दुश्मन) अपनी सेना शिविरों में लौट आए।
पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) के साथी के बीच वहाँ एक आदमी है जो किसी भी एकल को खरीदने में मदद नहीं कर सकता था
उसे तलवार से मारने के लिए अलग-अलग पगान। कुछ लोगों ने कहा, "किसी ने आज मुसलमानों को लाभान्वित किया है।
इतना अधिक. उस पर अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "वह निश्चित रूप से हेल-फायर के लोगों से है।
लोगों के बीच एक आदमी (अर्थात मुसलमानों) ने कहा, "मैं उसके साथ हूँ (वास्तव में जानने के लिए)। तो वह चला गया
उसके साथ-साथ, और जब भी वह उसके साथ रुक गया, और जब भी उसने हताश किया, तो वह उसके साथ रुक गया।
उसके साथ है। उसके बाद (ब्रेव) आदमी गंभीर रूप से घायल हो गया, और एक बार में मरने की मांग करते हुए, उन्होंने लगाया
अपनी तलवार जमीन में डाल दिया और अपनी छाती के खिलाफ अपनी छाती के बीच में डाल दिया, और फिर फेंक दिया
खुद इस पर और आत्महत्या कर ली। उस व्यक्ति पर (जो मृतक के साथ थे)
समय) अल्लाह के दूत (صلى الله عليه وسلم) आए और कहा, "मैं यह गवाही देता हूं कि आप अल्लाह के दूत हैं। पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा,
क्या आप ऐसा कहते हैं? उन्होंने कहा कि "यह वह आदमी है जिसे आप पहले से ही कर चुके हैं।
हेल-फायर के निवासियों में से एक के रूप में उल्लेख किया गया। लोग आपके बयान से आश्चर्यचकित थे, और मैं
उन्होंने कहा, "मैं आपके लिए उसके बारे में सच्चाई जानने की कोशिश करूँगा। तो मैं उसके बाद चला गया और वह था
तब एक गंभीर घाव के साथ घायल हो गया और उसके कारण, वह खुद पर मौत लाने के लिए जल्दी हो गया
अपनी तलवार के हैंडल को जमीन में फेंकना और उसकी छाती के बीच अपनी टिप को निर्देशित करना
ब्रेस्ट्स, और फिर वह खुद को उस पर फेंक देता है और आत्महत्या कर लेता है। अल्लाह के दूत (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "A man
क्या लोगों को पैराडाइज़ के निवासियों के कर्म के रूप में देखा जा सकता है, लेकिन वह निवासियों से है
हेल-फायर और दूसरा ऐसा कर सकता है कि लोग हेल के निवासियों के काम के रूप में क्या सोचते हैं-
लेकिन वह स्वर्ग के निवासियों से है।
वर्णनकर्ता
साहल बिन साद अस सैदी (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६४/४२०२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६४: सैन्य अभियान