सहीह बुख़ारी — हदीस #४७७४

हदीस #४७७४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، وَالأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ يُحَدِّثُ فِي كِنْدَةَ فَقَالَ يَجِيءُ دُخَانٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَأْخُذُ بِأَسْمَاعِ الْمُنَافِقِينَ وَأَبْصَارِهِمْ، يَأْخُذُ الْمُؤْمِنَ كَهَيْئَةِ الزُّكَامِ‏.‏ فَفَزِعْنَا، فَأَتَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، وَكَانَ مُتَّكِئًا، فَغَضِبَ فَجَلَسَ فَقَالَ مَنْ عَلِمَ فَلْيَقُلْ، وَمَنْ لَمْ يَعْلَمْ فَلْيَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ‏.‏ فَإِنَّ مِنَ الْعِلْمِ أَنْ يَقُولَ لِمَا لاَ يَعْلَمُ لاَ أَعْلَمُ‏.‏ فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ‏}‏ وَإِنَّ قُرَيْشًا أَبْطَئُوا عَنِ الإِسْلاَمِ فَدَعَا عَلَيْهِمِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ، فَأَخَذَتْهُمْ سَنَةٌ حَتَّى هَلَكُوا فِيهَا، وَأَكَلُوا الْمَيْتَةَ وَالْعِظَامَ وَيَرَى الرَّجُلُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ ‏"‏، فَجَاءَهُ أَبُو سُفْيَانَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ جِئْتَ تَأْمُرُنَا بِصِلَةِ الرَّحِمِ، وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا فَادْعُ اللَّهَ، فَقَرَأَ ‏{‏فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏عَائِدُونَ‏}‏ أَفَيُكْشَفُ عَنْهُمْ عَذَابُ الآخِرَةِ إِذَا جَاءَ ثُمَّ عَادُوا إِلَى كُفْرِهِمْ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى ‏{‏يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى‏}‏ يَوْمَ بَدْرٍ وَلِزَامًا يَوْمَ بَدْرٍ ‏{‏الم * غُلِبَتِ الرُّومُ‏}‏ إِلَى ‏{‏سَيَغْلِبُونَ‏}‏ وَالرُّومُ قَدْ مَضَى‏.‏
जबकि एक आदमी किंडा के जनजाति में एक भाषण दे रहा था, उन्होंने कहा, "धूम्रपान के दिन पर प्रबल होगा" पुनरुत्थान और हाइपोक्राइट्स को सुनवाई और देखने की उनकी संकायों को वंचित करेगा। विश्वासी केवल वहाँ ठंड की तरह कुछ के साथ पीड़ित होना चाहिए। उस समाचार ने हमें डराया, इसलिए मैं (अब्दुलह) इब्न गया जब वह वापस आ गया (और उसे कहानी सुना) तब वह गुस्से में हो गया, बैठ गया और कहा, "वह जो जानता है कि वह कह सकता है, लेकिन अगर वह नहीं जानता है, तो उसे कहना चाहिए कि "अल्लाह सबसे अच्छा जानता है" क्योंकि यह है यदि आप एक निश्चित चीज़ को नहीं जानते हैं, तो 'मैं नहीं जानता'। अल्लाह ने उनसे कहा पैगंबर 'से' (ओ मुहम्मद): मैं इस (कुरान) के लिए आपसे पूछता हूं, और मैं नहीं हूं। नाटककार (एक व्यक्ति जो चीजें मौजूद नहीं है का नाटक करता है)' (38.86) Qur'aish एक अवधि के लिए इस्लाम को समझाने में देरी हुई, इसलिए पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने उन पर बुरा लगा दिया, कहा, 'O' अल्लाह! सात साल (अकाल) यूसुफ की तरह भेजने के द्वारा मुझे उनके खिलाफ मदद करें। इसलिए वे थे इस तरह के अकाल के गंभीर वर्ष के साथ पीड़ित थे कि वे उस में नष्ट हो गए थे और मृत जानवरों को खाया और उन्हें नष्ट कर दिया गया। हड्डियों। उन्होंने आकाश और पृथ्वी के बीच धूम्रपान की तरह कुछ देखना शुरू किया ( गंभीर कारण) भूख). अबू सूफ़ीना तब आया ( पैगंबर को) और कहा, "ओ मुहम्मद! आप हमें आदेश देने के लिए आए किथ और किन के साथ अच्छे संबंध रखने के लिए, और आपके किंसमैन अब नाराज हैं, इसलिए कृपया आमंत्रित करें अल्लाह फिर इब्न mas`ud ने पुन: प्राप्त किया:-- 'वह दिन के लिए आपको देखता है कि आकाश होगा लेकिन वास्तव में आप वापस आ जाएंगे! (to disbelief) (44.10-15) Ibn Mas`ud जोड़ा गया, फिर सजा बंद कर दी गई थी, लेकिन वास्तव में, वे उष्णतावाद (उनके पुराने) में वापस लौट आए रास्ता). अतः अल्लाह (इस प्रकार उन्हीं को कुचल दिया गया) (44.16) और यह बदर की लड़ाई का दिन था। अल्लाह का कहना - "लिज़ामा" (द सजा) को संदर्भित करता है बद्र अल्लाह के बयान के दिन: Alif-Lam-Mim, रोमनों को हरा दिया गया है, और वे, उनकी हार के बाद, विजयी होंगे, ' (30.1-) 3) (यह पद): इंगित करता है कि बीजान्टिन की हार पहले ही पारित हो चुकी है।
वर्णनकर्ता
मसरूक (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६५/४७७४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६५: तफ़सीर
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Knowledge #Quran

संबंधित हदीस

इस किताब से और