सहीह बुख़ारी — हदीस #५१६३
हदीस #५१६३
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ـ وَاسْمُهُ الْجَعْدُ ـ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَرَّ بِنَا فِي مَسْجِدِ بَنِي رِفَاعَةَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا مَرَّ بِجَنَبَاتِ أُمِّ سُلَيْمٍ دَخَلَ عَلَيْهَا فَسَلَّمَ عَلَيْهَا، ثُمَّ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَرُوسًا بِزَيْنَبَ فَقَالَتْ لِي أُمُّ سُلَيْمٍ لَوْ أَهْدَيْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَدِيَّةً فَقُلْتُ لَهَا افْعَلِي. فَعَمَدَتْ إِلَى تَمْرٍ وَسَمْنٍ وَأَقِطٍ، فَاتَّخَذَتْ حَيْسَةً فِي بُرْمَةٍ، فَأَرْسَلَتْ بِهَا مَعِي إِلَيْهِ، فَانْطَلَقْتُ بِهَا إِلَيْهِ فَقَالَ لِي " ضَعْهَا ". ثُمَّ أَمَرَنِي فَقَالَ " ادْعُ لِي رِجَالاً ـ سَمَّاهُمْ ـ وَادْعُ لِي مَنْ لَقِيتَ ". قَالَ فَفَعَلْتُ الَّذِي أَمَرَنِي فَرَجَعْتُ فَإِذَا الْبَيْتُ غَاصٌّ بِأَهْلِهِ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى تِلْكَ الْحَيْسَةِ، وَتَكَلَّمَ بِهَا مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ جَعَلَ يَدْعُو عَشَرَةً عَشَرَةً، يَأْكُلُونَ مِنْهُ، وَيَقُولُ لَهُمُ " اذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، وَلْيَأْكُلْ كُلُّ رَجُلٍ مِمَّا يَلِيهِ ". قَالَ حَتَّى تَصَدَّعُوا كُلُّهُمْ عَنْهَا، فَخَرَجَ مِنْهُمْ مَنْ خَرَجَ، وَبَقِيَ نَفَرٌ يَتَحَدَّثُونَ قَالَ وَجَعَلْتُ أَغْتَمُّ، ثُمَّ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ الْحُجُرَاتِ، وَخَرَجْتُ فِي إِثْرِهِ فَقُلْتُ إِنَّهُمْ قَدْ ذَهَبُوا. فَرَجَعَ فَدَخَلَ الْبَيْتَ، وَأَرْخَى السِّتْرَ، وَإِنِّي لَفِي الْحُجْرَةِ، وَهْوَ يَقُولُ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلاَّ أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانْتَشِرُوا وَلاَ مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنْكُمْ وَاللَّهُ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ}. قَالَ أَبُو عُثْمَانَ قَالَ أَنَسٌ إِنَّهُ خَدَمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشْرَ سِنِينَ.
जब भी पैगंबर (ﷺ) मेरी माँ उम-सुलैम के पास से गुज़रते, तो वे उनके पास जाकर उन्हें सलाम करते।
अनस ने आगे कहा: एक बार पैगंबर (ﷺ) ज़ैनब से शादी के दौरान दूल्हा थे, उम-सुलैम ने मुझसे कहा, "चलो
अल्लाह के रसूल (ﷺ) को उपहार दें।" मैंने उनसे कहा, "करो।" तो उन्होंने
खजूर, मक्खन और सूखे दही से बनी हईसा (एक मिठाई) तैयार की और
उसे मेरे साथ उनके पास भेज दिया। मैं उसे उनके पास ले गई और उन्होंने कहा,
"इसे नीचे रख दो," और मुझे कुछ लोगों को बुलाने का आदेश दिया, जिनका उन्होंने नाम लिया, और
जिनसे भी मैं मिलूँ उन्हें आमंत्रित करने का आदेश दिया। मैंने वही किया जो उन्होंने मुझे करने का आदेश दिया था, और जब
मैं लौटी, तो मैंने घर को लोगों से भरा हुआ पाया और पैगंबर (ﷺ) को देखा
हईसा पर अपना हाथ रखे हुए और उस पर अल्लाह की इच्छा के अनुसार कुछ कहते हुए।
फिर उन्होंने दस-दस के समूहों में पुरुषों को उसे खाने के लिए बुलाया।
और उन्होंने उनसे कहा, "अल्लाह का नाम लो, और हर आदमी
अपने पास रखे खाने में से खाए।" जब उन सबने अपना खाना खा लिया, तो उनमें से कुछ चले गए और कुछ वहीं रुक गए,
बातें करते हुए, जिससे मुझे बुरा लगा। फिर पैगंबर (ﷺ) अपनी पत्नियों के घरों की ओर चले गए,
और मैं भी उनके पीछे गया और
उन्हें बताया कि वे लोग चले गए हैं। फिर वे वापस लौटे और अपने घर में प्रवेश किया,
और पर्दे गिरा दिए। मैं उनके घर में था,
और वे ये आयतें पढ़ रहे थे:-- 'ऐ ईमान वालो! पैगंबर के घर में तब तक प्रवेश न करो जब तक तुम्हें खाने की इजाज़त न दी जाए, (और फिर)
उसके बनने की तैयारी से पहले नहीं। लेकिन जब तुम्हें न्योता दिया जाए, तो प्रवेश करो, और जब तुम खाना खा लो, तो बिना बैठे ही चले जाओ।
बातचीत के लिए मत बैठो। बेशक ऐसा व्यवहार पैगंबर को नाराज़ करता है; और वे
तुम्हें जाने के लिए कहने में संकोच करेंगे, लेकिन अल्लाह संकोच नहीं करता। (तुम्हें बता रहा हूँ) सच।' (33-53) अबू उस्मान ने कहा: अनस ने कहा, "मैंने पैगंबर की दस साल तक सेवा की।"
वर्णनकर्ता
अनस बिन मालिक (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६७/५१६३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६७: निकाह