सहीह बुख़ारी — हदीस #५२६८
हदीस #५२६८
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْعَسَلَ وَالْحَلْوَاءَ، وَكَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الْعَصْرِ دَخَلَ عَلَى نِسَائِهِ، فَيَدْنُو مِنْ إِحْدَاهُنَّ، فَدَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ، فَاحْتَبَسَ أَكْثَرَ مَا كَانَ يَحْتَبِسُ، فَغِرْتُ فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ فَقِيلَ لِي أَهْدَتْ لَهَا امْرَأَةٌ مِنْ قَوْمِهَا عُكَّةً مِنْ عَسَلٍ، فَسَقَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُ شَرْبَةً، فَقُلْتُ أَمَا وَاللَّهِ لَنَحْتَالَنَّ لَهُ. فَقُلْتُ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ إِنَّهُ سَيَدْنُو مِنْكِ، فَإِذَا دَنَا مِنْكِ فَقُولِي أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لَكِ لاَ. فَقُولِي لَهُ مَا هَذِهِ الرِّيحُ الَّتِي أَجِدُ مِنْكَ فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لَكِ سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ فَقُولِي لَهُ جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ. وَسَأَقُولُ ذَلِكَ، وَقُولِي أَنْتِ يَا صَفِيَّةُ ذَاكِ. قَالَتْ تَقُولُ سَوْدَةُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ قَامَ عَلَى الْبَابِ، فَأَرَدْتُ أَنْ أُبَادِيَهُ بِمَا أَمَرْتِنِي بِهِ فَرَقًا مِنْكِ، فَلَمَّا دَنَا مِنْهَا قَالَتْ لَهُ سَوْدَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ قَالَ " لاَ ". قَالَتْ فَمَا هَذِهِ الرِّيحُ الَّتِي أَجِدُ مِنْكَ. قَالَ " سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ ". فَقَالَتْ جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ فَلَمَّا دَارَ إِلَىَّ قُلْتُ لَهُ نَحْوَ ذَلِكَ، فَلَمَّا دَارَ إِلَى صَفِيَّةَ قَالَتْ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ فَلَمَّا دَارَ إِلَى حَفْصَةَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ أَسْقِيكَ مِنْهُ. قَالَ " لاَ حَاجَةَ لِي فِيهِ ". قَالَتْ تَقُولُ سَوْدَةُ وَاللَّهِ لَقَدْ حَرَمْنَاهُ. قُلْتُ لَهَا اسْكُتِي.
अल्लाह के रसूल (ﷺ) को शहद और मीठी चीज़ें बहुत पसंद थीं और (यह उनकी आदत थी) कि अस्र की नमाज़ अदा करने के बाद वे अपनी पत्नियों से मिलने जाते और उस समय उनमें से किसी एक के साथ कुछ देर रहते। एक बार वे उमर की बेटी हफ़सा के पास गए और उनके साथ सामान्य से ज़्यादा समय बिताया। मुझे ईर्ष्या हुई और मैंने इसका कारण पूछा। मुझे बताया गया कि उनके परिवार की एक महिला ने उन्हें शहद से भरी एक मशक भेंट की थी, और उन्होंने उससे चाशनी बनाकर पैगंबर (ﷺ) को पीने के लिए दी (और यही देरी का कारण था)। मैंने कहा, "अल्लाह की कसम, हम उन पर कोई चाल चलेंगे (ताकि वे ऐसा न कर सकें)।" तो मैंने सआदा बिन्त ज़मा से कहा, "पैगंबर (ﷺ) तुम्हारे पास आएंगे, और जब वे तुम्हारे पास आएं, तो कहना: 'क्या तुमने मग़फ़िर (बदबूदार गोंद) लिया है?' वे कहेंगे, 'नहीं।'" फिर उससे कहो: 'तो ये कैसी दुर्गंध है जो मुझे तुमसे आ रही है?'
वह तुमसे कहेगा, 'हफ़सा ने मुझे शहद का सिरप पिलाया है।' फिर कहो: 'शायद उस शहद की मधुमक्खियों ने अल-उरफ़ुत के पेड़ का रस चूसा होगा।' मैं भी यही कहूँगी। ऐ सफ़िया, तुम भी यही कहो।
बाद में सादा ने कहा, "अल्लाह की कसम, जैसे ही वह (पैगंबर (ﷺ)) दरवाजे पर खड़े हुए, मैं उनसे वही कहने वाली थी जो आपने मुझे कहने का आदेश दिया था क्योंकि मैं आपसे डरती थी।" तो जब पैगंबर (ﷺ) सादा के पास आए,
तो उसने उनसे कहा, "ऐ अल्लाह के रसूल (ﷺ)! क्या आपने मग़फ़िर (अतिशयोक्ति) की है?" उन्होंने कहा, "नहीं।" उसने कहा,
"तो ये कैसी दुर्गंध है जो मुझे आप पर आ रही है?" उन्होंने कहा, "हफ़सा ने मुझे शहद का सिरप पिलाया है।"
उसने कहा, "शायद उसकी मधुमक्खियों ने अल-उरफुत वृक्ष का रस चूस लिया था।" जब वह मेरे पास आया, तो मैंने भी उससे यही कहा।
और जब वह सफ़िया के पास गया, तो उसने भी यही कहा। और जब पैगंबर (ﷺ) फिर से हफ़सा के पास गए, तो उसने कहा, 'हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! क्या मैं आपको वह पेय और दूँ?' उसने कहा, "मुझे इसकी आवश्यकता नहीं है।"
सआदा ने कहा, "अल्लाह की कसम, हमने उसे इससे वंचित कर दिया।" मैंने उससे कहा, "चुप रहो।"
वर्णनकर्ता
आयशा (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६८/५२६८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६८: तलाक