सहीह बुख़ारी — हदीस #८७
हदीस #८७
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كُنْتُ أُتَرْجِمُ بَيْنَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَبَيْنَ النَّاسِ فَقَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَنِ الْوَفْدُ ـ أَوْ مَنِ الْقَوْمُ ". قَالُوا رَبِيعَةُ. فَقَالَ " مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ ـ أَوْ بِالْوَفْدِ ـ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى ". قَالُوا إِنَّا نَأْتِيكَ مِنْ شُقَّةٍ بَعِيدَةٍ، وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، وَلاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِي شَهْرٍ حَرَامٍ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا، نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ. فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ، وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَحْدَهُ. قَالَ " هَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ ". قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ " شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ، وَتُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَمِ ". وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ. قَالَ شُعْبَةُ رُبَّمَا قَالَ النَّقِيرِ، وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ. قَالَ " احْفَظُوهُ وَأَخْبِرُوهُ مَنْ وَرَاءَكُمْ ".
अबू जमरा ने बयान किया: मैं लोगों और इब्न अब्बास के बीच दुभाषिया था। एक बार इब्न अब्बास ने बताया कि अब्दुल कैस कबीले का एक प्रतिनिधिमंडल पैगंबर (ﷺ) के पास आया, जिन्होंने उनसे पूछा, "ये लोग (यानी आप) कौन हैं? (या) ये प्रतिनिधिमंडल कौन हैं?" उन्होंने जवाब दिया, "हम रबीआ कबीले से हैं।" तब पैगंबर (ﷺ) ने उनसे कहा, "स्वागत है, ऐ लोगों (या यूँ कहें, "ऐ प्रतिनिधिमंडल (अब्दुल कैस के)") न तो तुम्हें अपमान सहना पड़ेगा और न ही पछतावा होगा।" उन्होंने कहा, “हम दूर से आपके पास आए हैं और हमारे और आपके बीच मुदार कबीले के काफिर खड़े हैं, इसलिए हम पवित्र महीने के सिवा आपके पास नहीं आ सकते। इसलिए कृपया हमें कुछ नेक काम (धार्मिक कर्म) करने का आदेश दें और हमें अपने उन लोगों को भी सूचित करने का आदेश दें जिन्हें हम घर पर छोड़कर आए हैं और ताकि हम उन पर अमल करके जन्नत में दाखिल हो सकें।” पैगंबर ने उन्हें चार काम करने का आदेश दिया और चार कामों से मना किया। उन्होंने उन्हें केवल अल्लाह, जो महान और महिमावान है, पर विश्वास करने का आदेश दिया और उनसे पूछा, “क्या तुम जानते हो कि केवल अल्लाह पर विश्वास करने का क्या अर्थ है?” उन्होंने उत्तर दिया, “अल्लाह और उसके रसूल बेहतर जानते हैं।” तब पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "(इसका अर्थ है यह गवाही देना कि अल्लाह के सिवा कोई पूजा के योग्य नहीं है और मुहम्मद उसके रसूल हैं, नमाज़ पूरी तरह अदा करना, ज़कात अदा करना, रमज़ान के महीने में रोज़े रखना, और अल-खुमुस (लूट के माल का पाँचवाँ हिस्सा अल्लाह के मार्ग में देना) अदा करना।" फिर उन्होंने उन्हें चार चीज़ों से मना किया, अर्थात् अद-दुब्बा, हंतम, मुज़फ़्फ़त और अन-नाक़िर या मुक़ैयार (ये उन बर्तनों के नाम थे जिनमें शराब बनाई जाती थी)। पैगंबर (ﷺ) ने आगे कहा, "इन निर्देशों को याद कर लो और अपने पीछे छूटे लोगों को बता दो।"
वर्णनकर्ता
अबू जमरा (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ३/८७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३: ज्ञान