सहीह बुख़ारी — हदीस #९८४
हदीस #९८४
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ خَطَبَ فَأَمَرَ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ أَنْ يُعِيدَ ذَبْحَهُ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، جِيرَانٌ لِي ـ إِمَّا قَالَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ، وَإِمَّا قَالَ بِهِمْ فَقْرٌ ـ وَإِنِّي ذَبَحْتُ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَعِنْدِي عَنَاقٌ لِي أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ. فَرَخَّصَ لَهُ فِيهَا.
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने नह्र के दिन प्रार्थना की पेशकश की और फिर खुतबा को दिया और आदेश दिया कि उसने आदेश दिया कि वह क्या है?
जो भी प्रार्थना से पहले अपने बलिदान को मार डाला था, उसे दोहराना चाहिए, अर्थात् वध करना चाहिए
अन्य बलिदान। फिर Ansar से एक व्यक्ति खड़ा हुआ और कहा, "ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! मेरे कारण
पड़ोसी (उन्होंने उन्हें बहुत जरूरतमंद या गरीब होने के रूप में वर्णित किया) मैंने प्रार्थना से पहले वध किया। मैं हूँ
जो युवा मेरी राय में, वह दो भेड़ों से बेहतर है। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने उन्हें अनुमति दी
इसे एक बलिदान के रूप में मारने के लिए।
वर्णनकर्ता
अनस बिन मालिक (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # १३/९८४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १३: दो ईद