सहीह बुख़ारी — हदीस #२३०७

हदीस #२३०७
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ وَزَعَمَ عُرْوَةُ أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ مُسْلِمِينَ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَسَبْيَهُمْ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ‏.‏ فَاخْتَارُوا إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ إِمَّا السَّبْىَ، وَإِمَّا الْمَالَ، وَقَدْ كُنْتُ اسْتَأْنَيْتُ بِهِمْ ‏"‏‏.‏ وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْتَظَرَهُمْ بِضْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، حِينَ قَفَلَ مِنَ الطَّائِفِ، فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ رَادٍّ إِلَيْهِمْ إِلاَّ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ قَالُوا فَإِنَّا نَخْتَارُ سَبْيَنَا‏.‏ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمُسْلِمِينَ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ هَؤُلاَءِ قَدْ جَاءُونَا تَائِبِينَ، وَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُطَيِّبَ بِذَلِكَ فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا فَلْيَفْعَلْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ قَدْ طَيَّبْنَا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّا لاَ نَدْرِي مَنْ أَذِنَ مِنْكُمْ فِي ذَلِكَ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ، فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعُوا إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ النَّاسُ فَكَلَّمَهُمْ عُرَفَاؤُهُمْ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ قَدْ طَيَّبُوا وَأَذِنُوا‏.‏
नरेटेड मारवान बिन अल-हाकम और अल-मिस्वार बिन मखराम: जब इस्लाम को तोड़ने के बाद हवाज़िन के जनजाति के प्रतिनिधियों ने अल्लाह के मैसेंजर (صللل اللله عليه وسلم) में आए, तो उन्हें मिला। उन्होंने उन्हें अपने गुणों और उनके कैप्टिवों को वापस करने के लिए अपील की। अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने उनसे कहा, "मेरे लिए सबसे प्रिय बयान सही है। इसलिए, आपके पास अपने गुणों या अपने कैप्टिवों को बहाल करने का विकल्प है, क्योंकि मैंने उन्हें वितरित करने में देरी की है। इसके अलावा, अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) को ताइफ़ से अपनी वापसी पर दस दिनों से अधिक समय तक इंतजार कर रहा था। जब उन्होंने महसूस किया कि अल्लाह की अपोस्टल उन्हें केवल दो चीजों में से एक में वापस आ जाएगी, तो उन्होंने कहा, "हम हमारे कैप्टिव्स का चयन करते हैं। इसलिए, अल्लाह की अपोस्टल मुस्लिमों की सभा में उठी, अल्लाह की प्रशंसा के रूप में उन्होंने योग्य की, और कहा, "उनके बाद! आपके इन भाइयों ने आपको पश्चाताप किया है और मैं उन्हें अपने कैप्टिव वापस करने के लिए उचित रूप से देखता हूँ। इसलिए, जो भी आप में ऐसा करना पसंद करते हैं कि एक पक्ष के रूप में, फिर वह ऐसा कर सकता है, और जो भी आप अपने हिस्से को तब तक छड़ी करना चाहते हैं जब तक कि हम उसे पहली लूट से भुगतान करते हैं जो अल्लाह हमें दे देंगे तो वह ऐसा कर सकता है। लोगों ने जवाब दिया, "हम अल्लाह के अपोस्टल के पक्ष में हमारे शेयरों को तैयार करने के लिए सहमत हैं। फिर अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "हम नहीं जानते कि आपके बीच कौन सहमत है और कौन नहीं है। वापस जाओ और अपने प्रमुख हमें अपनी राय बता सकते हैं। इसलिए, उनमें से सभी लौट आए और उनके प्रमुखों ने उनके साथ इस विषय पर चर्चा की और फिर वे (यानी उनके प्रमुख) अल्लाह के मैसेंजर (صل الللله عليه وسلم) आए थे ताकि उन्हें यह बताने के लिए कि वे (यानी लोग) ने अपने शेयरों को खुशी से और इच्छापूर्वक दिया था।
वर्णनकर्ता
मरवान बिन अल-हकम (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ४०/२३०७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४०: साझेदारी
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और