सहीह बुख़ारी — हदीस #२४०५
हदीस #२४०५
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُصِيبَ عَبْدُ اللَّهِ وَتَرَكَ عِيَالاً وَدَيْنًا، فَطَلَبْتُ إِلَى أَصْحَابِ الدَّيْنِ أَنْ يَضَعُوا بَعْضًا مِنْ دَيْنِهِ فَأَبَوْا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَشْفَعْتُ بِهِ عَلَيْهِمْ فَأَبَوْا، فَقَالَ " صَنِّفْ تَمْرَكَ كُلَّ شَىْءٍ مِنْهُ عَلَى حِدَتِهِ، عِذْقَ ابْنِ زَيْدٍ عَلَى حِدَةٍ، وَاللِّينَ عَلَى حِدَةٍ، وَالْعَجْوَةَ عَلَى حِدَةٍ، ثُمَّ أَحْضِرْهُمْ حَتَّى آتِيَكَ ". فَفَعَلْتُ، ثُمَّ جَاءَ صلى الله عليه وسلم فَقَعَدَ عَلَيْهِ، وَكَالَ لِكُلِّ رَجُلٍ حَتَّى اسْتَوْفَى، وَبَقِيَ التَّمْرُ كَمَا هُوَ كَأَنَّهُ لَمْ يُمَسَّ. وَغَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى نَاضِحٍ لَنَا، فَأَزْحَفَ الْجَمَلُ فَتَخَلَّفَ عَلَىَّ فَوَكَزَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَلْفِهِ، قَالَ " بِعْنِيهِ وَلَكَ ظَهْرُهُ إِلَى الْمَدِينَةِ ". فَلَمَّا دَنَوْنَا اسْتَأْذَنْتُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ. قَالَ صلى الله عليه وسلم " فَمَا تَزَوَّجْتَ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ". قُلْتُ ثَيِّبًا، أُصِيبَ عَبْدُ اللَّهِ وَتَرَكَ جَوَارِيَ صِغَارًا، فَتَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا تُعَلِّمُهُنَّ وَتُؤَدِّبُهُنَّ، ثُمَّ قَالَ " ائْتِ أَهْلَكَ ". فَقَدِمْتُ فَأَخْبَرْتُ خَالِي بِبَيْعِ الْجَمَلِ فَلاَمَنِي، فَأَخْبَرْتُهُ بِإِعْيَاءِ الْجَمَلِ، وَبِالَّذِي كَانَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَوَكْزِهِ إِيَّاهُ، فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَدَوْتُ إِلَيْهِ بِالْجَمَلِ، فَأَعْطَانِي ثَمَنَ الْجَمَلِ وَالْجَمَلَ وَسَهْمِي مَعَ الْقَوْمِ.
नररेट किया गया जब `अब्दुलह (मेरे पिता) की मृत्यु हो गई, तो वह बच्चों और ऋणों के पीछे छोड़ गया। मैंने उधारदाताओं को अपने ऋण में से कुछ को छोड़ने के लिए कहा, लेकिन उन्होंने इनकार कर दिया, इसलिए मैं उनके साथ हस्तक्षेप करने के लिए पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) गया। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा (मेरे लिए), "अपने तिथियों को उनके विभिन्न प्रकारों में वर्गीकृत करें: "Adha bin Zaid, Lean और 'Ajwa, प्रत्येक तरह अकेले और सभी क्रेडिटरों को बुलाओ और जब तक मैं तुम्हारे पास नहीं आता तब तक प्रतीक्षा करें।" मैंने ऐसा किया और पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) तारीखों के बगल में आया और बैठ गया और जब तक उन्होंने उन्हें पूरी तरह से भुगतान किया तब तक प्रत्येक को मापने शुरू कर दिया, और तारीखों की राशि पहले बनी रही, जैसे कि वह उन्हें छू नहीं चुका था। (किसी अन्य अवसर पर) मैंने एक ग़ज़ावत में पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के साथ भाग लिया और मैं अपने ऊंटों में से एक की सवारी कर रहा था। ऊंट थक गए थे और दूसरों के पीछे लटक रहे थे। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने इसे अपनी पीठ पर मारा। उन्होंने कहा, "मुझे बताओ, और आपको मेडिना तक इसे चलाने का अधिकार है। जब हम मदीना से संपर्क करते हैं, तो मैंने अपने घर जाने के लिए पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) से अनुमति ली, कहावत, "ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلصلالله عليه وسلم)! मैंने नव शादी की है। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने पूछा, "क्या आपने एक कुंवारी या एक मातृ शादी की थी? मैंने कहा, "मैंने एक मातृ विवाह किया है, क्योंकि 'अब्दुलह (मेरे पिता) की मृत्यु हो गई और उनकी उम्र में छोटी बेटी के पीछे छोड़ दिया, इसलिए मैंने एक मातृ विवाह किया जो उन्हें सिखा सकता है और उन्हें अच्छे तरीके से पहुंचा सकता है। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) तब कहा (मेरे लिए), "अपने परिवार के लिए जाओ". जब मैं वहां गया और कैमल की बिक्री के बारे में अपने मातृ चाचा को बताया, तो उन्होंने मुझे इसके लिए प्रशंसा की। उस पर मैंने उसे अपनी धीमेपन और थकावट के बारे में बताया और पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के बारे में बताया गया था। जब पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) आया, तो मैं सुबह में ऊंट के साथ चला गया और उसने मुझे अपनी कीमत, ऊंट खुद दे दी, और युद्ध के बूट से मेरा हिस्सा क्योंकि उन्होंने अन्य लोगों को दिया।
वर्णनकर्ता
जाबिर (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ४३/२४०५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४३: ऋण, चुकौती