सहीह बुख़ारी — हदीस #२४०६

हदीस #२४०६
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُصِيبَ عَبْدُ اللَّهِ وَتَرَكَ عِيَالاً وَدَيْنًا، فَطَلَبْتُ إِلَى أَصْحَابِ الدَّيْنِ أَنْ يَضَعُوا بَعْضًا مِنْ دَيْنِهِ فَأَبَوْا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَشْفَعْتُ بِهِ عَلَيْهِمْ فَأَبَوْا، فَقَالَ ‏"‏ صَنِّفْ تَمْرَكَ كُلَّ شَىْءٍ مِنْهُ عَلَى حِدَتِهِ، عِذْقَ ابْنِ زَيْدٍ عَلَى حِدَةٍ، وَاللِّينَ عَلَى حِدَةٍ، وَالْعَجْوَةَ عَلَى حِدَةٍ، ثُمَّ أَحْضِرْهُمْ حَتَّى آتِيَكَ ‏"‏‏.‏ فَفَعَلْتُ، ثُمَّ جَاءَ صلى الله عليه وسلم فَقَعَدَ عَلَيْهِ، وَكَالَ لِكُلِّ رَجُلٍ حَتَّى اسْتَوْفَى، وَبَقِيَ التَّمْرُ كَمَا هُوَ كَأَنَّهُ لَمْ يُمَسَّ‏.‏ وَغَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى نَاضِحٍ لَنَا، فَأَزْحَفَ الْجَمَلُ فَتَخَلَّفَ عَلَىَّ فَوَكَزَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَلْفِهِ، قَالَ ‏"‏ بِعْنِيهِ وَلَكَ ظَهْرُهُ إِلَى الْمَدِينَةِ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا دَنَوْنَا اسْتَأْذَنْتُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ‏.‏ قَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَمَا تَزَوَّجْتَ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ ثَيِّبًا، أُصِيبَ عَبْدُ اللَّهِ وَتَرَكَ جَوَارِيَ صِغَارًا، فَتَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا تُعَلِّمُهُنَّ وَتُؤَدِّبُهُنَّ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ائْتِ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏ فَقَدِمْتُ فَأَخْبَرْتُ خَالِي بِبَيْعِ الْجَمَلِ فَلاَمَنِي، فَأَخْبَرْتُهُ بِإِعْيَاءِ الْجَمَلِ، وَبِالَّذِي كَانَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَوَكْزِهِ إِيَّاهُ، فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَدَوْتُ إِلَيْهِ بِالْجَمَلِ، فَأَعْطَانِي ثَمَنَ الْجَمَلِ وَالْجَمَلَ وَسَهْمِي مَعَ الْقَوْمِ‏.‏
जब `Abdullah (my father) की मृत्यु हो गई, तो वह बच्चों और ऋणों के पीछे छोड़ दिया। मैंने उधारदाताओं से पूछा उनके ऋण में से कुछ, लेकिन उन्होंने इनकार कर दिया, इसलिए मैं उनके साथ हस्तक्षेप करने के लिए पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) गया। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा (मेरे लिए), "अपने तिथियों को उनके विभिन्न प्रकारों में वर्गीकृत करें: 'अधा बिन ज़ेडैद, दुबला और 'अजवा, प्रत्येक तरह अकेले और सभी लेनदारों को बुलाता है और जब तक मैं तुम्हारे पास आता हूँ तब तक इंतजार करता हूँ।' मैंने ऐसा किया और पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) आया और तारीखों के बगल में बैठा और उन्हें पूरी तरह से भुगतान करने तक अपने प्रत्येक कारण को मापने शुरू कर दिया। तारीखों की राशि पहले बनी हुई थी, जैसे कि उन्होंने उन्हें छू नहीं दिया था। (अन्य अवसरों पर) मैंने पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के बीच ग़ज़ावत में से एक में भाग लिया और मैं एक सवारी कर रहा था। हमारे ऊंट। ऊंट थक गए थे और दूसरों के पीछे लटक रहे थे। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने इसे अपनी पीठ पर मारा। वह उसने कहा, "मुझे बताओ, और आपके पास इसे मदीना तक पहुंचने का अधिकार है। जब हम मदीना से संपर्क करते हैं, तो मैंने लिया पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) की अनुमति मेरे घर जाने के लिए, कहावत, "ओ अल्लाह के मैसेंजर (صل الللله عليه وسلم)! मैं नया हूँ शादीशुदा पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने पूछा, "क्या आपने एक कुंवारी या एक मातृ शादी की थी? मैंने कहा, "मैंने एक मातृ विवाह किया है, क्योंकि 'अब्दुलह (मेरे पिता) की मृत्यु हो गई और उनकी उम्र में छोटी बेटियों के पीछे छोड़ दिया गया। इसलिए मैंने एक मातृ विवाह किया जो उन्हें सिखा सकता है और उन्हें अच्छे तरीके से पहुंचा सकता है। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) तब (मेरे लिए) जब मैं वहां गया और मेरी मातृ चाचा को बेचने के बारे में बताया उन्होंने मुझे इसके लिए प्रशंसा की। उस पर मैंने उसे अपनी सुस्ती और थकावट के बारे में बताया और उसके बारे में बताया पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने ऊंट के लिए क्या किया था और उसकी इसे हिट किया। जब पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) आया, तो मैं उसके पास गया। सुबह में ऊंट के साथ और उसने मुझे अपनी कीमत, ऊंट खुद और युद्ध से मेरा हिस्सा दिया क्योंकि उसने अन्य लोगों को दिया।
वर्णनकर्ता
जाबिर (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ४३/२४०६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४३: ऋण, चुकौती
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और