सहीह बुख़ारी — हदीस #२७२५

हदीस #२७२५
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، رضى الله عنهم أَنَّهُمَا قَالاَ إِنَّ رَجُلاً مِنَ الأَعْرَابِ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولَ اللَّهِ أَنْشُدُكَ اللَّهَ إِلاَّ قَضَيْتَ لِي بِكِتَابِ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ الْخَصْمُ الآخَرُ وَهْوَ أَفْقَهُ مِنْهُ نَعَمْ فَاقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ، وَائْذَنْ لِي‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُلْ ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا، فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ، وَإِنِّي أُخْبِرْتُ أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَوَلِيدَةٍ، فَسَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّمَا عَلَى ابْنِي جَلْدُ مِائَةٍ، وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَأَنَّ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا الرَّجْمَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ، الْوَلِيدَةُ وَالْغَنَمُ رَدٌّ، وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، اغْدُ يَا أُنَيْسُ إِلَى امْرَأَةِ هَذَا فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ فَغَدَا عَلَيْهَا فَاعْتَرَفَتْ، فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُجِمَتْ‏.‏
A bedouin अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) के लिए आया था और कहा, "हे अल्लाह के शिष्य! मैं आपसे अल्लाह से पूछता हूं कि मेरा मामला न्याय करे अल्लाह के कानून के अनुसार। उनके प्रतिद्वंद्वी, जिन्होंने उससे अधिक सीखा था, ने कहा, "हाँ, न्यायाधीश के बीच हम अल्लाह के कानून के अनुसार और मुझे बोलने की अनुमति देते हैं। अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "बोलो"। वह (i) बेडौइन या अन्य आदमी ने कहा, "मेरे बेटे इस (आदमी) के लिए मजदूर के रूप में काम कर रहे थे और उन्होंने प्रतिबद्ध किया। अपनी पत्नी के साथ अवैध संभोग। लोगों ने मुझे बताया कि यह अनिवार्य था कि मेरा बेटा होना चाहिए मौत के लिए पत्थर होना चाहिए, इसलिए इसके बदले मैं अपने बेटे को एक सौ भेड़ और एक दास लड़की का भुगतान करके रचा। फिर मैंने इसके बारे में धार्मिक विद्वानों से पूछा, और उन्होंने मुझे बताया कि मेरे बेटे को एक lash होना चाहिए सौ पलकें, और एक साल के लिए निर्वासित रहें, और इस (आदमी) की पत्नी को मौत के लिए पत्थर होना चाहिए। अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "उनके द्वारा जो हाथ मेरी आत्मा है, मैं तुम्हारे बीच के अनुसार न्याय करूंगा। अल्लाह का कानून दास-लड़की और भेड़ आप के लिए वापस आ गए हैं, आपका बेटा सौ प्राप्त करना है एक साल के लिए lashes और exiled होना चाहिए। आप, Unais, इस (man) की पत्नी के पास जाओ और अगर वह उसे कबूल करती है अपराध, उसे मौत के लिए पत्थर। Unais अगली सुबह उस महिला के पास गया और उसने कबूल किया। अल्लाह के दूत (صلى الله عليه وسلم) आदेश दिया है कि वह मौत के लिए पत्थर हो।
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ५४/२७२५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५४: शर्तें
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और