सहीह बुख़ारी — हदीस #३०९१
हदीस #३०९१
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا قَالَ كَانَتْ لِي شَارِفٌ مِنْ نَصِيبِي مِنَ الْمَغْنَمِ يَوْمَ بَدْرٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَانِي شَارِفًا مِنَ الْخُمُسِ، فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ أَبْتَنِيَ بِفَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاعَدْتُ رَجُلاً صَوَّاغًا مِنْ بَنِي قَيْنُقَاعَ، أَنْ يَرْتَحِلَ مَعِيَ فَنَأْتِيَ بِإِذْخِرٍ أَرَدْتُ أَنْ أَبِيعَهُ الصَّوَّاغِينَ، وَأَسْتَعِينَ بِهِ فِي وَلِيمَةِ عُرْسِي، فَبَيْنَا أَنَا أَجْمَعُ لِشَارِفَىَّ مَتَاعًا مِنَ الأَقْتَابِ وَالْغَرَائِرِ وَالْحِبَالِ، وَشَارِفَاىَ مُنَاخَانِ إِلَى جَنْبِ حُجْرَةِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، رَجَعْتُ حِينَ جَمَعْتُ مَا جَمَعْتُ، فَإِذَا شَارِفَاىَ قَدِ اجْتُبَّ أَسْنِمَتُهُمَا وَبُقِرَتْ خَوَاصِرُهُمَا، وَأُخِذَ مِنْ أَكْبَادِهِمَا، فَلَمْ أَمْلِكْ عَيْنَىَّ حِينَ رَأَيْتُ ذَلِكَ الْمَنْظَرَ مِنْهُمَا، فَقُلْتُ مَنْ فَعَلَ هَذَا فَقَالُوا فَعَلَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَهْوَ فِي هَذَا الْبَيْتِ فِي شَرْبٍ مِنَ الأَنْصَارِ. فَانْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، فَعَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي وَجْهِي الَّذِي لَقِيتُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" مَا لَكَ " فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهَ، مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ قَطُّ، عَدَا حَمْزَةُ عَلَى نَاقَتَىَّ، فَأَجَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا، وَهَا هُوَ ذَا فِي بَيْتٍ مَعَهُ شَرْبٌ. فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرِدَائِهِ فَارْتَدَى ثُمَّ انْطَلَقَ يَمْشِي، وَاتَّبَعْتُهُ أَنَا وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ حَتَّى جَاءَ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ حَمْزَةُ، فَاسْتَأْذَنَ فَأَذِنُوا لَهُمْ فَإِذَا هُمْ شَرْبٌ، فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلُومُ حَمْزَةَ فِيمَا فَعَلَ، فَإِذَا حَمْزَةُ قَدْ ثَمِلَ مُحْمَرَّةً عَيْنَاهُ، فَنَظَرَ حَمْزَةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ فَنَظَرَ إِلَى رُكْبَتِهِ، ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ فَنَظَرَ إِلَى سُرَّتِهِ، ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ فَنَظَرَ إِلَى وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ حَمْزَةُ هَلْ أَنْتُمْ إِلاَّ عَبِيدٌ لأَبِي فَعَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَدْ ثَمِلَ، فَنَكَصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَقِبَيْهِ الْقَهْقَرَى وَخَرَجْنَا مَعَهُ.
मुझे बैडर के दिन (युद्ध की लड़ाई) पर युद्ध के अपने हिस्से में एक वह-कैमेल मिला, और पैगंबर (صل اللله عليه وسلم) के पास था
मुझे खुमुस से एक शेकेल दिया। जब मैं फातिमा से शादी करना चाहता हूं, तो अल्लाह की बेटी
Apostle, मैं बानी Qainuqa के जनजाति से एक गोल्डस्मिथ के साथ एक नियुक्ति की थी मेरे साथ जाने के लिए मेरे साथ जाना
Idhkhir (i.e. सुखद गंध की घास) और इसे गोल्डस्मिथ में बेच दें और अपनी कीमत मेरी शादी पर खर्च करें
पार्टी मैं सैडल्स, सैक्स और रस्सियों के मेरी वह-कैमेल उपकरण के लिए इकट्ठा किया गया था जबकि मेरी दो शेकेल
एक अंसारी आदमी के कमरे के बगल में घुटने टेक रहे थे। मैं जो कुछ भी मैं संग्रहित करने के बाद लौट आया
एकत्र करने के लिए, मेरी दो वह-कैमेल कट ऑफ और उनके flanks खुले और कुछ हिस्से को काटते हैं
उनके जिगर को बाहर ले जाया गया था। जब मैंने देखा कि मेरे दो शेकेल की स्थिति, मैं रोने में मदद नहीं कर सकता। I
पूछे जाने वाले प्रश्न लोगों ने जवाब दिया, "हमजा बिन `अब्दुल मुट्टलिब जो साथ रह रहा है
इस घर में कुछ अंसारी नशे में हैं। जब तक मैं पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) तक पहुंच गया और ज़ेड बिन हरिथा वहां पहुंच गया।
उसके साथ। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने अपने चेहरे पर जो मैंने सामना किया था उसका प्रभाव देखा, इसलिए पैगंबर (صل اللله عليه وسلم) ने पूछा।
"आपके साथ क्या गलत है"। मैंने जवाब दिया, "ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! मैं आज के रूप में कभी नहीं देखा है।
हामेज़ा ने अपने दो शेकेल पर हमला किया, अपने humps को काट दिया, और अपने flanks को खोल दिया, और वह बैठे हैं
वहाँ कुछ नशे की कंपनी में एक घर में। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) फिर अपनी कवरिंग शीट के लिए कहा जाता है।
पर, और मेरे द्वारा पीछा चलने की व्यवस्था की और ज़ेड बिन हरिता जब तक वह घर आए जहां हमज़ा
था। उन्होंने प्रवेश करने की अनुमति मांगी और उन्होंने उसे अनुमति दी, और वे नशे में थे। अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) शुरू हुआ
उन्होंने क्या किया था, इसके लिए हमज़ा को फिर से खरीदते हुए, लेकिन हमज़ा नशे में था और उसकी आंखें लाल थीं। हमजा ने देखा
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) और फिर उन्होंने अपनी आंखों को उठाया, अपने घुटनों को देखते हुए, फिर उन्होंने अपनी आंखों को उठा लिया, जो उनकी आंखों को देख रहा था।
उसकी umbilicus, और फिर उन्होंने अपनी आंखों को अपने चेहरे पर देखने के लिए उठाया। तब हमज़ा ने कहा, "तुम्हारा नहीं, बल्कि आप नहीं हैं।
मेरे पिता के दास? अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने महसूस किया कि वह नशे में था, इसलिए अल्लाह के मैसेंजर (صلاللله عليه وسلم) ने पीछे हटकर इलाज किया, और हम
उसके साथ निकला।
वर्णनकर्ता
अली बिन अबी तालिब (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ५७/३०९१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५७: खुम्स