सहीह बुख़ारी — हदीस #३१४२

हदीस #३१४२
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَفْلَحَ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حُنَيْنٍ، فَلَمَّا الْتَقَيْنَا كَانَتْ لِلْمُسْلِمِينَ جَوْلَةٌ، فَرَأَيْتُ رَجُلاً مِنَ الْمُشْرِكِينَ عَلاَ رَجُلاً مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَاسْتَدَرْتُ حَتَّى أَتَيْتُهُ مِنْ وَرَائِهِ حَتَّى ضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ عَلَى حَبْلِ عَاتِقِهِ، فَأَقْبَلَ عَلَىَّ فَضَمَّنِي ضَمَّةً وَجَدْتُ مِنْهَا رِيحَ الْمَوْتِ، ثُمَّ أَدْرَكَهُ الْمَوْتُ فَأَرْسَلَنِي، فَلَحِقْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقُلْتُ مَا بَالُ النَّاسِ قَالَ أَمْرُ اللَّهِ، ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ رَجَعُوا، وَجَلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَنْ قَتَلَ قَتِيلاً لَهُ عَلَيْهِ بَيِّنَةٌ فَلَهُ سَلَبُهُ ‏"‏‏.‏ فَقُمْتُ فَقُلْتُ مَنْ يَشْهَدُ لِي ثُمَّ جَلَسْتُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنْ قَتَلَ قَتِيلاً لَهُ عَلَيْهِ بَيِّنَةٌ فَلَهُ سَلَبُهُ ‏"‏ فَقُمْتُ فَقُلْتُ مَنْ يَشْهَدُ لِي ثُمَّ جَلَسْتُ، ثُمَّ قَالَ الثَّالِثَةَ مِثْلَهُ فَقَالَ رَجُلٌ صَدَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَسَلَبُهُ عِنْدِي فَأَرْضِهِ عَنِّي‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ـ رضى الله عنه لاَهَا اللَّهِ إِذًا يَعْمِدُ إِلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِ اللَّهِ يُقَاتِلُ عَنِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِيكَ سَلَبَهُ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صَدَقَ ‏"‏‏.‏ فَأَعْطَاهُ فَبِعْتُ الدِّرْعَ، فَابْتَعْتُ بِهِ مَخْرِفًا فِي بَنِي سَلِمَةَ، فَإِنَّهُ لأَوَّلُ مَالٍ تَأَثَّلْتُهُ فِي الإِسْلاَمِ‏.‏
हम हुनान के दिन (युद्ध के) में अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) की कंपनी में स्थापित हुए। जब हम सामना करना पड़ा दुश्मन, मुसलमानों का इलाज किया और मैंने खुद को मुस्लिम पर फेंकने का एक अंग देखा। मैं चारों ओर मुड़ गया और उसके पीछे से आया और उसे तलवार के साथ कंधे पर मारा वह (यानी पगान) आया मेरे लिए और मुझे इतना हिंसक रूप से जब्त कर लिया कि मुझे लगता है कि अगर यह खुद ही मौत हो गई थी, लेकिन मौत ने उसे पीछे छोड़ दिया और उसे मार दिया। उन्होंने मुझे जारी किया। मैंने 'उमर बिन अल खाट्टब' का पालन किया और पूछा (हैम), "लोगों के साथ क्या गलत है? (fleeing) उन्होंने जवाब दिया, "यह अल्लाह की इच्छा है," लोगों के लौटने के बाद, पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) बैठे और कहा, "कोई भी जिसने एक दुश्मन को मार डाला है और इसका सबूत है, वह अपने लूट का विरोध करेगा। मैंने कहा, "कौन मेरे लिए एक गवाह होगा?" और फिर बैठ गया। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने फिर से कहा, "कोई भी जो मारे गए हैं एक दुश्मन और उसके सबूत है, उसकी लूट होगी। मैंने कहा, "क्या होगा? मेरे लिए गवाह? फिर पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) ने तीसरे समय के लिए एक ही कहा। मुझे फिर से मिला, और अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "ओ अबू Qatada! आपकी कहानी क्या है? फिर मैंने उसकी पूरी कहानी सुनाई। A आदमी ने कहा, "हे अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم)! वह सत्य बोल रहा है, और हत्यारा आदमी की लूट मेरे साथ हैं। इसलिए कृपया उसे मेरी तरफ से क्षतिपूर्ति करें। उस पर अबू बकर As-Siddiq ने कहा, "नहीं, द्वारा अल्लाह, वह (i.e. अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) आप अल्लाह के शेरों में से एक द्वारा प्राप्त लूट देने के लिए सहमत नहीं होगा जो अल्लाह और उसके शिष्य की ओर से लड़ते हैं। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "अबू बकर ने बोला है सच इसलिए, अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने मुझे लूट दिया। मैंने उस कवच को बेचा (यानी लूट) और इसकी कीमत मैं बानी सालिमा में एक उद्यान खरीदा और यह मेरी पहली संपत्ति थी जिसे मैंने अपने रूपांतरण के बाद प्राप्त किया था। इस्लाम
वर्णनकर्ता
अबू क़तादा अल-अंसारी (रह.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ५७/३१४२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५७: खुम्स
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Death

संबंधित हदीस

इस किताब से और