सहीह बुख़ारी — हदीस #३१४१
हदीस #३१४१
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ بَيْنَا أَنَا وَاقِفٌ، فِي الصَّفِّ يَوْمَ بَدْرٍ فَنَظَرْتُ عَنْ يَمِينِي، وَشِمَالِي، فَإِذَا أَنَا بِغُلاَمَيْنِ، مِنَ الأَنْصَارِ حَدِيثَةٍ أَسْنَانُهُمَا، تَمَنَّيْتُ أَنْ أَكُونَ بَيْنَ أَضْلَعَ مِنْهُمَا، فَغَمَزَنِي أَحَدُهُمَا فَقَالَ يَا عَمِّ، هَلْ تَعْرِفُ أَبَا جَهْلٍ قُلْتُ نَعَمْ، مَا حَاجَتُكَ إِلَيْهِ يَا ابْنَ أَخِي قَالَ أُخْبِرْتُ أَنَّهُ يَسُبُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَئِنْ رَأَيْتُهُ لاَ يُفَارِقُ سَوَادِي سَوَادَهُ حَتَّى يَمُوتَ الأَعْجَلُ مِنَّا. فَتَعَجَّبْتُ لِذَلِكَ، فَغَمَزَنِي الآخَرُ فَقَالَ لِي مِثْلَهَا، فَلَمْ أَنْشَبْ أَنْ نَظَرْتُ إِلَى أَبِي جَهْلٍ يَجُولُ فِي النَّاسِ، قُلْتُ أَلاَ إِنَّ هَذَا صَاحِبُكُمَا الَّذِي سَأَلْتُمَانِي. فَابْتَدَرَاهُ بِسَيْفَيْهِمَا فَضَرَبَاهُ حَتَّى قَتَلاَهُ، ثُمَّ انْصَرَفَا إِلَى رَسُولِ اللَّهُ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَاهُ فَقَالَ " أَيُّكُمَا قَتَلَهُ ". قَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنَا قَتَلْتُهُ. فَقَالَ " هَلْ مَسَحْتُمَا سَيْفَيْكُمَا ". قَالاَ لاَ. فَنَظَرَ فِي السَّيْفَيْنِ فَقَالَ " كِلاَكُمَا قَتَلَهُ ". سَلَبُهُ لِمُعَاذِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ. وَكَانَا مُعَاذَ ابْنَ عَفْرَاءَ وَمُعَاذَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ.
قَالَ مُحَمَّدٌ سَمِعَ يُوسُفُ صَالِحًا وَإِبْرَاهِيمَ أَبَاهُ (عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ)
जबकि मैं बैडर के दिन (युद्ध के) पर पंक्ति में खड़ा था, मैंने अपने दाहिने और मेरे बाएं को देखा
और दो युवा अंसारी लड़कों को देखा, और मैं चाहता हूँ कि मैं उनसे ज्यादा मजबूत रहा। उनमें से एक ने मुझे बुलाया
ध्यान दें, "ओ चाचा! क्या आप अबू जाहल जानते हैं? मैंने कहा, "हाँ, क्या आप उससे चाहते हैं?
भतीजे? उन्होंने कहा, "मैंने सूचित किया है कि वह अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) का दुरुपयोग करता है। उसके द्वारा किस हाथ में मेरा
अगर मुझे उसे देखना चाहिए तो मेरा शरीर अपने शरीर को तब तक नहीं छोड़ेगा जब तक कि हम में से किसी को अपने भाग्य को पूरा नहीं करेंगे। मैं था
इस बात पर जोर दिया। फिर दूसरे लड़के ने मेरी ध्यान कहा कि दूसरे के समान ही उसने कहा था।
थोड़ी देर के बाद मैंने अबू जबल लोगों के बीच चलने को देखा। मैंने कहा, "लुक! यह आदमी है
आपने मुझसे पूछा। इसलिए, दोनों ने उन्हें अपनी तलवार से हमला किया और उन्हें मौत के लिए मारा और उन्हें मार डाला।
अल्लाह के अपोस्टल को वापस लौटने के लिए उसे सूचित करने के लिए। अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने पूछा, "आप में से कौन मर गया है?
वह? उनमें से प्रत्येक ने कहा, "मैंने उसे मार दिया है। अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने पूछा, "क्या आपने अपना साफ कर लिया है?
तलवार? उन्होंने कहा, "नहीं"। तब उन्होंने अपनी तलवार को देखा और कहा, "कोई संदेह नहीं है, आप दोनों ने मारे हैं
उसे और मृतकों की लूट को मुआद बिन 'अमर बिन अल-जामुह' को दिया जाएगा। दो लड़के
Mu`adh बिन 'अफरा और Mu`adh बिन 'अमर बिन अल-जामुह' थे।
वर्णनकर्ता
अब्द अल-रहमान बिन औफ (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ५७/३१४१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५७: खुम्स