सहीह बुख़ारी — हदीस #३६६८
हदीस #३६६८
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَاتَ وَأَبُو بَكْرٍ بِالسُّنْحِ ـ قَالَ إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي بِالْعَالِيَةِ ـ فَقَامَ عُمَرُ يَقُولُ وَاللَّهِ مَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَتْ وَقَالَ عُمَرُ وَاللَّهِ مَا كَانَ يَقَعُ فِي نَفْسِي إِلاَّ ذَاكَ وَلَيَبْعَثَنَّهُ اللَّهُ فَلَيَقْطَعَنَّ أَيْدِيَ رِجَالٍ وَأَرْجُلَهُمْ. فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَكَشَفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبَّلَهُ قَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي طِبْتَ حَيًّا وَمَيِّتًا، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ يُذِيقُكَ اللَّهُ الْمَوْتَتَيْنِ أَبَدًا. ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ أَيُّهَا الْحَالِفُ عَلَى رِسْلِكَ. فَلَمَّا تَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ جَلَسَ عُمَرُ. فَحَمِدَ اللَّهَ أَبُو بَكْرٍ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ أَلاَ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ مَاتَ، وَمَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ حَىٌّ لاَ يَمُوتُ. وَقَالَ {إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ} وَقَالَ {وَمَا مُحَمَّدٌ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَفَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ وَمَنْ يَنْقَلِبْ عَلَى عَقِبَيْهِ فَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئًا وَسَيَجْزِي اللَّهُ الشَّاكِرِينَ} قَالَ فَنَشَجَ النَّاسُ يَبْكُونَ ـ قَالَ ـ وَاجْتَمَعَتِ الأَنْصَارُ إِلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فِي سَقِيفَةِ بَنِي سَاعِدَةَ فَقَالُوا مِنَّا أَمِيرٌ وَمِنْكُمْ أَمِيرٌ، فَذَهَبَ إِلَيْهِمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، فَذَهَبَ عُمَرُ يَتَكَلَّمُ فَأَسْكَتَهُ أَبُو بَكْرٍ، وَكَانَ عُمَرُ يَقُولُ وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ بِذَلِكَ إِلاَّ أَنِّي قَدْ هَيَّأْتُ كَلاَمًا قَدْ أَعْجَبَنِي خَشِيتُ أَنْ لاَ يَبْلُغَهُ أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ تَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَتَكَلَّمَ أَبْلَغَ النَّاسِ فَقَالَ فِي كَلاَمِهِ نَحْنُ الأُمَرَاءُ وَأَنْتُمُ الْوُزَرَاءُ. فَقَالَ حُبَابُ بْنُ الْمُنْذِرِ لاَ وَاللَّهِ لاَ نَفْعَلُ، مِنَّا أَمِيرٌ وَمِنْكُمْ أَمِيرٌ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لاَ، وَلَكِنَّا الأُمَرَاءُ وَأَنْتُمُ الْوُزَرَاءُ هُمْ أَوْسَطُ الْعَرَبِ دَارًا، وَأَعْرَبُهُمْ أَحْسَابًا فَبَايِعُوا عُمَرَ أَوْ أَبَا عُبَيْدَةَ. فَقَالَ عُمَرُ بَلْ نُبَايِعُكَ أَنْتَ، فَأَنْتَ سَيِّدُنَا وَخَيْرُنَا وَأَحَبُّنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَأَخَذَ عُمَرُ بِيَدِهِ فَبَايَعَهُ، وَبَايَعَهُ النَّاسُ، فَقَالَ قَائِلٌ قَتَلْتُمْ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ. فَقَالَ عُمَرُ قَتَلَهُ اللَّهُ.
अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) की मृत्यु हो गई जबकि अबू बकर को अल-'अलिया नामक स्थान पर जाना जाता था। उमर खड़ा हुआ और कहा, "अल्लाह ने! अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) को मृत नहीं है! इसके अलावा मेरे दिमाग में कुछ भी नहीं हुआ। उन्होंने कहा, "Verily! अल्लाह उसे पुनर्जीवित करेगा और वह कुछ पुरुषों के हाथों और पैरों को काट देगा। फिर अबू बकर ने अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) के चेहरे को उजागर किया और कहा, "मेरे माता और पिता को आपके लिए बलिदान दिया जाना चाहिए, (ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلل اللله عليه وسلم))) आप जीवन में और मृत्यु में अच्छे हैं। अल्लाह के द्वारा किस हाथ में मेरा जीवन है, अल्लाह आपको दो बार मृत्यु का स्वाद नहीं देगा। फिर वह बाहर निकल गया और कहा, "O oathtaker! नहीं होना चाहिए। जब अबू बकर ने कहा, "उमर नीचे बैठ गया। अबू बकर ने अल्लाह की प्रशंसा की और कहा, कोई संदेह नहीं! जिन्होंने मुहम्मद की पूजा की थी, फिर मुहम्मद मृत है, लेकिन जो भी अल्लाह की पूजा करते थे, तब अल्लाह जीवित है और कभी मर नहीं जाएगा। फिर उन्होंने अल्लाह के बयान को स्वीकार किया।:- "(O मुहम्मद) Verily आप मर जाएंगे, और वे भी मर जाएंगे।" (39.30) उन्होंने यह भी स्वीकार किया:--
"मुहममाद एक अपोस्टल से अधिक नहीं है; और वास्तव में कई अपोस्टल उसके सामने चले गए हैं, अगर वह मर जाता है क्या आप अपने हाथों में वापस आ जाएंगे? और वह जो वापस लौट जाता है उसके ऊँची एड़ी पर, कम से कम हार्म नहीं वह अल्लाह के लिए क्या करेगा और अल्लाह उन लोगों को इनाम देगा जो आभारी हैं।
लोगों ने जोर से स्वागत किया, और अनासर को साद बिन 'उब्दा' के साथ बानी साईदा के शेड में इकट्ठा किया गया। उन्होंने कहा (प्रवासियों के लिए)। "हमसे एक अमीर होना चाहिए और आप में से एक होना चाहिए। फिर अबू बकर, उमर बिन अल-ख्तताब और अबू 'बाईदा बिन अल-जारह उनके पास गए। 'उमार बोलना चाहता था लेकिन अबू बकर ने उसे रोक दिया। "उमर ने बाद में कहने के लिए इस्तेमाल किया, "अल्लाह के द्वारा, मैंने केवल कुछ ऐसा कहने का इरादा किया जो मेरे लिए अपील की थी और मुझे डर था कि अबू बकर अच्छी तरह से बात नहीं करेंगे। फिर अबू बकर ने बात की और उनका भाषण बहुत स्पष्ट था। उन्होंने अपने बयान में कहा, "हम शासक हैं और आप (Ansars) मंत्रियों (यानी सलाहकार) हैं," हबब बिन अल-मुंहिर ने कहा, "नहीं, अल्लाह द्वारा हम इसे स्वीकार नहीं करेंगे। लेकिन हम से एक शासक होना चाहिए और आप से एक शासक होना चाहिए। अबू बकर ने कहा, "नहीं, हम शासक होंगे और आप मंत्री होंगे, क्योंकि वे (i.e. Quarish) 'अरब और सर्वश्रेष्ठ मूल के बीच सबसे अच्छा परिवार हैं। इसलिए आपको 'उमर' या अबू 'उबादा बिन अल-जाराह को अपने शासक के रूप में चुना जाना चाहिए। 'उमर ने कहा (अबू बकर के लिए), "नहीं लेकिन हम आपको चुनते हैं, क्योंकि आप हमारे प्रमुख हैं और हमारे बीच सबसे अच्छा और हम सभी के लिए अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)." इसलिए 'उमर ने अबू बकर का हाथ लिया और निष्ठा की प्रतिज्ञा दी और लोगों ने भी अबू बकर को निष्ठा की प्रतिज्ञा दी। किसी ने कहा, "तुमने सद् बिन उबाडा को मारा है। 'उमर ने कहा, "एला ने उसे मार दिया है।
वर्णनकर्ता
आयशा (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६२/३६६८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६२: सहाबा का फज़ीलत