सहीह बुख़ारी — हदीस #४३१८
हदीस #४३१८
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي لَيْثٌ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،. وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ،، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ شِهَابٍ وَزَعَمَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ مَرْوَانَ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ مُسْلِمِينَ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَسَبْيَهُمْ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَعِي مَنْ تَرَوْنَ، وَأَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ، فَاخْتَارُوا إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ إِمَّا السَّبْىَ، وَإِمَّا الْمَالَ، وَقَدْ كُنْتُ اسْتَأْنَيْتُ بِكُمْ ". وَكَانَ أَنْظَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِضْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، حِينَ قَفَلَ مِنَ الطَّائِفِ، فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ رَادٍّ إِلَيْهِمْ إِلاَّ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ قَالُوا فَإِنَّا نَخْتَارُ سَبْيَنَا. فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمُسْلِمِينَ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ قَدْ جَاءُونَا تَائِبِينَ، وَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُطَيِّبَ ذَلِكَ فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ، حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا، فَلْيَفْعَلْ ". فَقَالَ النَّاسُ قَدْ طَيَّبْنَا ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّا لاَ نَدْرِي مَنْ أَذِنَ مِنْكُمْ فِي ذَلِكَ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعَ إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ ". فَرَجَعَ النَّاسُ فَكَلَّمَهُمْ عُرَفَاؤُهُمْ ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ قَدْ طَيَّبُوا وَأَذِنُوا. هَذَا الَّذِي بَلَغَنِي عَنْ سَبْىِ هَوَازِنَ.
नारेटेड मारवान और अल-मिस्वार बिन मखराम: जब हवाज़िन का प्रतिनिधि अल्लाह के दूत (صل اللله عليه وسلم) के पास आया तो उनके इस्लाम में रूपांतरण की घोषणा की और उनसे पूछा कि उन्हें अपने गुणों और कैप्टिवों को वापस करने के लिए, अल्लाह के मैसेंजर (صلى الللله عليه وسلم) को मिला और उनसे कहा, "इस मामले में शामिल है, जिन लोगों को आप मेरे साथ देखते हैं, और सबसे प्रिय मेरे साथ बात करते हैं, वही सच है। तो दो विकल्पों में से एक चुनें: या तो कैप्टिव या गुण। मैं तुम्हारे लिए इंतजार कर रहा हूं (यानी मैंने बूटी को वितरित नहीं किया है)। अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने ताइफ़ से वापसी के बाद दस रातों में अपने बूट के वितरण में देरी की थी। इसलिए जब उन्हें पता चल गया कि अल्लाह का मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) उन्हें वापस नहीं जा रहा था लेकिन दोनों में से एक, उन्होंने कहा, "हम अपने कैप्टिवों को पसंद करते हैं।" अतः अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) को मुसलमानों के बीच मिला, और अल्लाह की प्रशंसा करते हुए, उन्होंने कहा, "आगे! आपके भाई आप पर लौट आए हैं और मैं देखता हूँ (यह तार्किक) अपने कैप्टिव वापस करने के लिए। इसलिए, जो कोई भी आपको यह करना पसंद करता है कि एक पक्ष के रूप में तो वह ऐसा कर सकता है। और जो कोई भी आप अपने शेयर पर छड़ी करना पसंद करते हैं, जब तक हम उसे पहली बूटी से देते हैं जो अल्लाह हमें देंगे, फिर वह ऐसा कर सकता है। लोगों ने कहा, "हम ऐसा करते हैं कि (i.e. captives वापस) willingly एक पक्ष के रूप में, 'ओ अल्लाह के मैसेंजर (صل اللله عليه وسلم)! अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "हम नहीं जानते कि आप में से कौन इसके लिए सहमत हैं और कौन नहीं है; इसलिए वापस जाओ और अपने प्रमुखों हमें अपने निर्णय को आगे चलो। " वे वापस चले गए और उनके प्रमुख ने उनसे बात की, और वे (यानी प्रमुख) अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) में लौट आए और उन्हें सूचित किया कि उनमें से सभी ने खुशी के साथ (अपने कैप्टिवों को देने के लिए) सहमत हुए थे, और उनकी अनुमति दी थी (यानी कैप्टिवों को उनके लोगों को लौटा दिया गया)। (उपनिवेशक ने कहा, "यह वही है जो मुझे Hawazin जनजाति के कैप्टिव्स के बारे में पहुंचा है)
वर्णनकर्ता
मरवान (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६४/४३१८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६४: सैन्य अभियान