सहीह बुख़ारी — हदीस #४३४२

हदीस #४३४२
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَا مُوسَى وَمُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى الْيَمَنِ، قَالَ وَبَعَثَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى مِخْلاَفٍ قَالَ وَالْيَمَنُ مِخْلاَفَانِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ يَسِّرَا وَلاَ تُعَسِّرَا، وَبَشِّرَا وَلاَ تُنَفِّرَا ‏"‏‏.‏ فَانْطَلَقَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا إِلَى عَمَلِهِ، وَكَانَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا إِذَا سَارَ فِي أَرْضِهِ كَانَ قَرِيبًا مِنْ صَاحِبِهِ أَحْدَثَ بِهِ عَهْدًا، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَسَارَ مُعَاذٌ فِي أَرْضِهِ قَرِيبًا مِنْ صَاحِبِهِ أَبِي مُوسَى، فَجَاءَ يَسِيرُ عَلَى بَغْلَتِهِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِ، وَإِذَا هُوَ جَالِسٌ، وَقَدِ اجْتَمَعَ إِلَيْهِ النَّاسُ، وَإِذَا رَجُلٌ عِنْدَهُ قَدْ جُمِعَتْ يَدَاهُ إِلَى عُنُقِهِ فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ، أَيَّمَ هَذَا قَالَ هَذَا رَجُلٌ كَفَرَ بَعْدَ إِسْلاَمِهِ‏.‏ قَالَ لاَ أَنْزِلُ حَتَّى يُقْتَلَ‏.‏ قَالَ إِنَّمَا جِيءَ بِهِ لِذَلِكَ فَانْزِلْ‏.‏ قَالَ مَا أَنْزِلُ حَتَّى يُقْتَلَ فَأَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ ثُمَّ نَزَلَ فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ، كَيْفَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ أَتَفَوَّقُهُ تَفَوُّقًا‏.‏ قَالَ فَكَيْفَ تَقْرَأُ أَنْتَ يَا مُعَاذُ قَالَ أَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ فَأَقُومُ وَقَدْ قَضَيْتُ جُزْئِي مِنَ النَّوْمِ، فَأَقْرَأُ مَا كَتَبَ اللَّهُ لِي، فَأَحْتَسِبُ نَوْمَتِي كَمَا أَحْتَسِبُ قَوْمَتِي‏.‏
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने अबू मुसा और मुहम्मद बिन जबल को यमन भेजा। उन्होंने उनमें से प्रत्येक को एक को एक प्रशासन के लिए भेजा प्रांत के रूप में यमन में दो प्रांत शामिल थे। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा (उनके लिए), "Facilitate things for the same language. लोग और उनके लिए चीजों को मुश्किल नहीं बनाते हैं (बी तरह और उदार (आप दोनों) लोगों के साथ, और उन पर कड़ी मेहनत नहीं है) और लोगों को अच्छा ज्वार देना और उन्हें त्यागना नहीं है। तो प्रत्येक वे अपनी नौकरी पर जाने जाते थे। इसलिए जब उनमें से किसी ने अपने प्रांत का दौरा किया और आया उनके साथी (प्रान्त की सीमा) के पास, वह उसे यात्रा करेगा और उसे बधाई देगा। एक बार Mu`adh अपने राज्य के उस हिस्से का दौरा किया जो उनके साथी अबू मुसा के निकट था। Mu`adh आया जब तक वह अबू मुसा तक पहुंच गया और उसे बैठे देखा, और लोग थे उसके आसपास इकट्ठा हुआ। ध्यान रखें! एक आदमी अपनी गर्दन के पीछे अपने हाथों से जुड़ा हुआ था। Mu`adh उसने कहा अबू मुसा, "O `Abdullah बिन Qais! यह क्या है? अबू मुसा ने जवाब दिया। "इस आदमी ने फिर से बदल दिया है इस्लाम को तोड़ने के बाद ही उष्णतावाद। Mu`adh ने कहा, "मैं जब तक वह मर जाता है तब तक नहीं रुकूंगा। अबू मुसा उत्तर दिया, "वह इस उद्देश्य के लिए लाया गया है, इसलिए नीचे आ गया है। Mu`adh उसने कहा, "मैं अभी तक नहीं रुकूंगा वह मर जाता है। तो अबू मुसा ने आदेश दिया कि वह मारे गए हैं और वह मारे गए थे। फिर Mu`adh dismounted और कहा, "O `Abdullah (bin Qais)! आप कुरान को कैसे पढ़ सकते हैं? अबू मुसा ने कहा, "मैं कुरान पढ़ता हूं नियमित रूप से अंतराल और स्तम्भ पर। आप इसे कैसे पढ़ सकते हैं? Mu`adh उसने कहा, "मैं नींद में हूँ" रात का पहला हिस्सा और फिर मेरी नींद के लिए समर्पित समय के लिए स्लेट होने के बाद उठो और फिर जैसा कि अल्लाह ने मेरे लिए लिखा है, उतना ही पढ़ता है। इसलिए मैं अपनी नींद के साथ-साथ मेरे दोनों के लिए अल्लाह के इनाम की तलाश करता हूं प्रार्थना (रात में)
वर्णनकर्ता
अबू बुरदा (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६४/४३४२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६४: सैन्य अभियान
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Mother #Quran

संबंधित हदीस

इस किताब से और