सहीह बुख़ारी — हदीस #५८४३

हदीस #५८४३
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَبِثْتُ سَنَةً وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَ عُمَرَ عَنِ الْمَرْأَتَيْنِ اللَّتَيْنِ تَظَاهَرَتَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلْتُ أَهَابُهُ، فَنَزَلَ يَوْمًا مَنْزِلاً فَدَخَلَ الأَرَاكَ، فَلَمَّا خَرَجَ سَأَلْتُهُ فَقَالَ عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ ـ ثُمَّ قَالَ ـ كُنَّا فِي الْجَاهِلِيَّةِ لاَ نَعُدُّ النِّسَاءَ شَيْئًا، فَلَمَّا جَاءَ الإِسْلاَمُ وَذَكَرَهُنَّ اللَّهُ، رَأَيْنَا لَهُنَّ بِذَلِكَ عَلَيْنَا حَقًّا، مِنْ غَيْرِ أَنْ نُدْخِلَهُنَّ فِي شَىْءٍ مِنْ أُمُورِنَا، وَكَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ امْرَأَتِي كَلاَمٌ فَأَغْلَظَتْ لِي فَقُلْتُ لَهَا وَإِنَّكِ لَهُنَاكِ‏.‏ قَالَتْ تَقُولُ هَذَا لِي وَابْنَتُكَ تُؤْذِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُ حَفْصَةَ فَقُلْتُ لَهَا إِنِّي أُحَذِّرُكِ أَنْ تَعْصِي اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏ وَتَقَدَّمْتُ إِلَيْهَا فِي أَذَاهُ، فَأَتَيْتُ أُمَّ سَلَمَةَ فَقُلْتُ لَهَا‏.‏ فَقَالَتْ أَعْجَبُ مِنْكَ يَا عُمَرُ قَدْ دَخَلْتَ فِي أُمُورِنَا، فَلَمْ يَبْقَ إِلاَّ أَنْ تَدْخُلَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَزْوَاجِهِ، فَرَدَّدَتْ، وَكَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِذَا غَابَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَشَهِدْتُهُ أَتَيْتُهُ بِمَا يَكُونُ، وَإِذَا غِبْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَشَهِدَ أَتَانِي بِمَا يَكُونُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ مَنْ حَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدِ اسْتَقَامَ لَهُ، فَلَمْ يَبْقَ إِلاَّ مَلِكُ غَسَّانَ بِالشَّأْمِ، كُنَّا نَخَافُ أَنْ يَأْتِيَنَا، فَمَا شَعَرْتُ إِلاَّ بِالأَنْصَارِيِّ وَهْوَ يَقُولُ إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ أَمْرٌ‏.‏ قُلْتُ لَهُ وَمَا هُوَ أَجَاءَ الْغَسَّانِيُّ قَالَ أَعْظَمُ مِنْ ذَاكَ، طَلَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ‏.‏ فَجِئْتُ فَإِذَا الْبُكَاءُ مِنْ حُجَرِهَا كُلِّهَا، وَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ صَعِدَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ، وَعَلَى باب الْمَشْرُبَةِ وَصِيفٌ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ اسْتَأْذِنْ لِي‏.‏ فَدَخَلْتُ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى حَصِيرٍ قَدْ أَثَّرَ فِي جَنْبِهِ، وَتَحْتَ رَأْسِهِ مِرْفَقَةٌ مِنْ أَدَمٍ، حَشْوُهَا لِيفٌ، وَإِذَا أُهُبٌ مُعَلَّقَةٌ وَقَرَظٌ، فَذَكَرْتُ الَّذِي قُلْتُ لِحَفْصَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ، وَالَّذِي رَدَّتْ عَلَىَّ أُمُّ سَلَمَةَ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَبِثَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ نَزَلَ‏.‏
एक साल तक मैं उमर से उन दो महिलाओं के बारे में पूछना चाहता था जिन्होंने पैगंबर (ﷺ) के खिलाफ एक-दूसरे का साथ दिया था लेकिन मुझे उनसे डर लगता था। एक दिन वे अपने सवारी जानवर से उतरे और अराक के पेड़ों के बीच शौच के लिए गए और जब वे लौटे, तो मैंने उनसे पूछा और उन्होंने कहा, "(वे) आयशा और हाफ़सा थीं।" फिर उन्होंने आगे कहा, "इस्लाम से पहले के अज्ञानता के दौर में हम महिलाओं को महत्व नहीं देते थे, लेकिन जब इस्लाम आया और अल्लाह ने उनके अधिकारों का उल्लेख किया, तो हम उन्हें उनके अधिकार देते थे, लेकिन उन्हें अपने मामलों में दखल देने की अनुमति नहीं देते थे। एक बार मेरे और मेरी पत्नी के बीच कुछ विवाद हुआ और उसने मुझे ऊँची आवाज़ में जवाब दिया। मैंने उससे कहा, 'अजीब! तुम इस तरह से जवाब दे सकती हो?' उसने कहा, 'हाँ। क्या तुम मुझसे ऐसा कहते हो जबकि तुम्हारी बेटी अल्लाह के रसूल (ﷺ) को परेशान करती है?'" तो मैं हफ़सा के पास गया और उससे कहा, 'मैं तुम्हें चेतावनी देता हूँ कि तुम अल्लाह और उसके रसूल की अवज्ञा न करो।' मैं पहले हफ़सा के पास गया और फिर उम सलमा के पास और उसे भी यही बात कही। उसने मुझसे कहा, 'हे उमर! मुझे आश्चर्य होता है कि तुम हमारे मामलों में इतना दखल देते हो कि तुम अल्लाह के रसूल (ﷺ) और उनकी पत्नियों के मामलों में भी अपनी नाक घुसाते हो।' इसलिए उसने मेरी सलाह ठुकरा दी। वहाँ एक अंसारी था; जब भी वह अल्लाह के रसूल (ﷺ) से अनुपस्थित होता और मैं वहाँ मौजूद होता, तो मैं उसे (उस दिन की) घटनाएँ बताता था, और जब मैं अनुपस्थित होता और वह वहाँ मौजूद होता, तो वह मुझे (अल्लाह के रसूल (ﷺ) की ओर से समाचार बताता था। उस समय आस-पास के सभी राज्यों के शासकों ने अल्लाह के रसूल (ﷺ) के सामने आत्मसमर्पण कर दिया था, सिवाय शाम के ग़स्सान के राजा के। और हमें डर था कि वह हम पर हमला कर सकता है। अचानक अंसारी आया और कहा, 'एक बड़ी घटना घटी है!' मैंने उससे पूछा, 'क्या बात है? क्या ग़स्सानी (राजा) आ गया है?' उन्होंने कहा, 'इससे भी बड़ी बात! अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अपनी पत्नियों को तलाक़ दे दिया! मैं उनके पास गया और उन्हें पाया... वे अपने घरों में रो रही थीं, और पैगंबर (ﷺ) अपने एक ऊपरी कमरे में चले गए थे। कमरे के दरवाजे पर एक दास था, जिसके पास मैं गया और कहा, "मुझे अंदर जाने की अनुमति मांगिए।" उसने मुझे अंदर जाने दिया... और मैं अंदर गया तो देखा कि पैगंबर (ﷺ) एक चटाई पर लेटे हुए थे, जिसका निशान उनकी बगल पर था। उनके सिर के नीचे खजूर की लकड़ियों से भरा एक चमड़े का तकिया था। देखो! वहाँ कुछ खालें लटकी हुई थीं और कुछ चमड़ा भी था जिसे चमड़ा रंगने के लिए रखा जाता था। फिर मैंने हफ़सा और उम्म सलमा से कही हुई बात और उम्म सलमा के जवाब का जिक्र किया... और अल्लाह के रसूल (ﷺ) मुस्कुराए और उनतीस दिन तक वहीं रहे और फिर... नीचे आ गए।" (विवरण के लिए हदीस संख्या 648, खंड 3 देखें)
वर्णनकर्ता
इब्न अब्बास (रज़ि.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ७७/५८४३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ७७: कपड़े
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Marriage #Death #Quran

संबंधित हदीस

इस किताब से और