सहीह बुख़ारी — हदीस #६८८०
हदीस #६८८०
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ خُزَاعَةَ، قَتَلُوا رَجُلاً. وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ حَدَّثَنَا حَرْبٌ عَنْ يَحْيَى حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّهُ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ قَتَلَتْ خُزَاعَةُ رَجُلاً مِنْ بَنِي لَيْثٍ بِقَتِيلٍ لَهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ وَسَلَّطَ عَلَيْهِمْ رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، أَلاَ وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلاَ تَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِي، أَلاَ وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، أَلاَ وَإِنَّهَا سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ لاَ يُخْتَلَى شَوْكُهَا، وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلاَ يَلْتَقِطُ سَاقِطَتَهَا إِلاَّ مُنْشِدٌ، وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهْوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا يُودَى وَإِمَّا يُقَادُ ". فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ يُقَالُ لَهُ أَبُو شَاهٍ فَقَالَ اكْتُبْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ ". ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ الإِذْخِرَ، فَإِنَّمَا نَجْعَلُهُ فِي بُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِلاَّ الإِذْخِرَ ". وَتَابَعَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ شَيْبَانَ فِي الْفِيلِ، قَالَ بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ الْقَتْلَ. وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ إِمَّا أَنْ يُقَادَ أَهْلُ الْقَتِيلِ.
मक्का की विजय के वर्ष में, खुज़ा जनजाति ने बाम लैथ जनजाति के एक व्यक्ति की हत्या कर दी।
यह हत्या उन्होंने इस्लाम-पूर्व अज्ञानता काल में अपने ही एक व्यक्ति की हत्या का बदला लेने के लिए की थी। तो अल्लाह के रसूल
उठकर बोले, "अल्लाह ने हाथियों वाली सेना को मक्का से रोक लिया, परन्तु उसने अपने रसूल
और मोमिनों को मक्का के काफिरों पर विजय दिला दी। सावधान! (मक्का एक पवित्र स्थान है)! निश्चय ही!
मुझसे पहले किसी को मक्का में युद्ध करना जायज़ नहीं था, और न ही मेरे बाद किसी को होगा; मुझे उस दिन केवल थोड़े समय (लगभग एक घंटे) के लिए ही जायज़ ठहराया गया था। निःसंदेह! इस समय यह एक पवित्र स्थान है; इसके कंटीले पौधों को उखाड़ा नहीं जाना चाहिए; इसके पेड़ों को काटा नहीं जाना चाहिए; और इसकी लुकाता
(गिरी हुई चीज़ों) को उसके मालिक को ढूंढने वाले के सिवा कोई नहीं उठा सकता। और यदि कोई मारा जाता है, तो उसके निकटतम रिश्तेदार को दो विकल्पों में से एक चुनने का अधिकार है, अर्थात् या तो खून का मुआवज़ा या हत्यारे को मरवाकर बदला लेना।" फिर यमन का एक आदमी, जिसका नाम अबू शाह था, खड़ा हुआ और बोला,
“हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)!” अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने अपने साथियों से कहा, “अबू शाह के लिए लिखो।”
फिर कुरैश का एक और आदमी उठा और बोला, “हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! सिवाय
इध्ख़िर (एक विशेष प्रकार की घास) के, जिसका उपयोग हम अपने घरों और कब्रों में करते हैं।” अल्लाह के रसूल (ﷺ) ने कहा,
“सिवाय अल-इध्ख़िर के।”
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ८७/६८८०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ८७: खून बहा