सहीह बुख़ारी — हदीस #३५८१
हदीस #३५८१
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ أَصْحَابَ، الصُّفَّةِ كَانُوا أُنَاسًا فُقَرَاءَ، وَأَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَرَّةً
" مَنْ كَانَ عِنْدَهُ طَعَامُ اثْنَيْنِ فَلْيَذْهَبْ بِثَالِثٍ، وَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ طَعَامُ أَرْبَعَةٍ فَلْيَذْهَبْ بِخَامِسٍ أَوْ سَادِسٍ ". أَوْ كَمَا قَالَ، وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ جَاءَ بِثَلاَثَةٍ وَانْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَشَرَةٍ، وَأَبُو بَكْرٍ وَثَلاَثَةً، قَالَ فَهْوَ أَنَا وَأَبِي وَأُمِّي ـ وَلاَ أَدْرِي هَلْ قَالَ امْرَأَتِي وَخَادِمِي ـ بَيْنَ بَيْتِنَا وَبَيْنَ بَيْتِ أَبِي بَكْرٍ، وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ تَعَشَّى عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لَبِثَ حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ، ثُمَّ رَجَعَ فَلَبِثَ حَتَّى تَعَشَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ بَعْدَ مَا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ، قَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ مَا حَبَسَكَ عَنْ أَضْيَافِكَ أَوْ ضَيْفِكَ. قَالَ أَوَ عَشَّيْتِهِمْ قَالَتْ أَبَوْا حَتَّى تَجِيءَ، قَدْ عَرَضُوا عَلَيْهِمْ فَغَلَبُوهُمْ، فَذَهَبْتُ فَاخْتَبَأْتُ، فَقَالَ يَا غُنْثَرُ. فَجَدَّعَ وَسَبَّ وَقَالَ كُلُوا وَقَالَ لاَ أَطْعَمُهُ أَبَدًا. قَالَ وَايْمُ اللَّهِ مَا كُنَّا نَأْخُذُ مِنَ اللُّقْمَةِ إِلاَّ رَبَا مِنْ أَسْفَلِهَا أَكْثَرُ مِنْهَا حَتَّى شَبِعُوا، وَصَارَتْ أَكْثَرَ مِمَّا كَانَتْ قَبْلُ، فَنَظَرَ أَبُو بَكْرٍ فَإِذَا شَىْءٌ أَوْ أَكْثَرُ قَالَ لاِمْرَأَتِهِ يَا أُخْتَ بَنِي فِرَاسٍ. قَالَتْ لاَ وَقُرَّةِ عَيْنِي لَهْىَ الآنَ أَكْثَرُ مِمَّا قَبْلُ بِثَلاَثِ مَرَّاتٍ. فَأَكَلَ مِنْهَا أَبُو بَكْرٍ، وَقَالَ إِنَّمَا كَانَ الشَّيْطَانُ ـ يَعْنِي يَمِينَهُ ـ ثُمَّ أَكَلَ مِنْهَا لُقْمَةً، ثُمَّ حَمَلَهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَصْبَحَتْ عِنْدَهُ. وَكَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمٍ عَهْدٌ، فَمَضَى الأَجَلُ، فَتَفَرَّقْنَا اثْنَا عَشَرَ رَجُلاً مَعَ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ أُنَاسٌ. اللَّهُ أَعْلَمُ كَمْ مَعَ كُلِّ رَجُلٍ، غَيْرَ أَنَّهُ بَعَثَ مَعَهُمْ، قَالَ أَكَلُوا مِنْهَا أَجْمَعُونَ. أَوْ كَمَا قَالَ.
وَغَيْرُهُ يَقُولُ فَعَرَفْنَا مِنْ الْعِرَافَةِ
सूफा के साथी गरीब लोग थे। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने एक बार कहा, "जो भी भोजन के लिए पर्याप्त है
दो व्यक्तियों को एक तिहाई (उनमें से) लेना चाहिए, और जिनके पास चार के लिए पर्याप्त भोजन है
व्यक्तियों को पांचवां या छठा (या कुछ समान कहा जाता है) लेना चाहिए। अबू बकर ने तीन व्यक्तियों को लाया
जबकि पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने दस ले लिया। और अबू बकर ने अपने तीन परिवार के सदस्य (जो मैं, मेरे पिता थे) और
मेरी मां (उपनिवेशकर्ता) संदेह में है कि क्या `अब्दुर- रहमान ने कहा, "मेरी पत्नी और मेरे नौकर जो
मेरे घर और अबू बकर के घर दोनों के लिए आम था। अबू बकर ने पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के साथ अपना समर्थक लिया।
और वहाँ रहने के लिए जब तक वह 'इशा' प्रार्थना की पेशकश की। वह लौटे और अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) तक बने रहे।
समर्थक।
रात के एक हिस्से के बाद, वह अपने घर लौट गया। उनकी पत्नी ने उससे कहा, "क्या हिरासत में है?
आप अपने मेहमानों से? उन्होंने कहा, "क्या आपने उन्हें सहारा दिया? उसने कहा, "वे लेने से इनकार कर दिया
जब तक आप आते हैं तब तक प्रार्थना करें। वे (अर्थात घर के कुछ सदस्य) ने उन्हें भोजन प्रस्तुत किया लेकिन
उन्होंने इनकार कर दिया (खाना करने के लिए)" मैं खुद को छिपाने के लिए चला गया और उन्होंने कहा, "O Ghunthar! वह अल्लाह को मेरे लिए बुलाता है
कानों को काट दिया जाता है और उसने मुझे खारिज कर दिया। उसने कहा (उन्हें): कृपया खाना! और जोड़ा, मैं कभी नहीं खाता हूँ
भोजन अल्लाह तक, जब भी हम भोजन का एक मुट्ठी भर लेते हैं, तो भोजन अधिक से अधिक नीचे से बढ़ता है
जब तक हर कोई अपनी संतुष्टि के लिए खाता है तब तक शेष भोजन मूल से अधिक था
भोजन। अबू बकर ने देखा कि भोजन मूल राशि से ज्यादा या ज्यादा था। उन्होंने अपनी पत्नी को बुलाया,
"O sister of Bani Firas! उन्होंने कहा, "मेरी आँखों की खुशी"। भोजन को मात्रा में तीन गुना किया गया है।
इसके बाद अबू बकर ने उसको खाने शुरू कर दिया और कहा, "यह मेरा मत खाने के लिए नहीं है" सा सब के कारण था। वह
इससे मुट्ठीकरना, और बाकी को पैगंबर को ले जाना। इसलिए कि भोजन पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) के साथ था। वहाँ
हम और कुछ लोगों के बीच एक संधि थी, और जब उस संधि की अवधि समाप्त हो गई थी, तो उन्होंने विभाजित किया
अमेरिका में बारह समूहों में, प्रत्येक एक आदमी द्वारा नेतृत्व किया जा रहा है। अल्लाह जानता है कि कितने पुरुषों के नीचे थे
प्रत्येक नेता की आज्ञा। Anyhow, पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) निश्चित रूप से प्रत्येक समूह के साथ एक नेता भेजा। उनमें से सभी
उस भोजन का ate।
वर्णनकर्ता
अब्द अल-रहमान बिन अबी बक्रह (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६१/३५८१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६१: गुण और विशेषता