सहीह बुख़ारी — हदीस #४०६६

हदीस #४०६६
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ حَجَّ الْبَيْتَ فَرَأَى قَوْمًا جُلُوسًا فَقَالَ مَنْ هَؤُلاَءِ الْقُعُودُ قَالُوا هَؤُلاَءِ قُرَيْشٌ‏.‏ قَالَ مَنِ الشَّيْخُ قَالُوا ابْنُ عُمَرَ‏.‏ فَأَتَاهُ فَقَالَ إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ شَىْءٍ أَتُحَدِّثُنِي، قَالَ أَنْشُدُكَ بِحُرْمَةِ هَذَا الْبَيْتِ أَتَعْلَمُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَرَّ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ فَتَعْلَمُهُ تَغَيَّبَ عَنْ بَدْرٍ فَلَمْ يَشْهَدْهَا قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ فَتَعْلَمُ أَنَّهُ تَخَلَّفَ عَنْ بَيْعَةِ الرُّضْوَانِ فَلَمْ يَشْهَدْهَا قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ فَكَبَّرَ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ تَعَالَ لأُخْبِرَكَ وَلأُبَيِّنَ لَكَ عَمَّا سَأَلْتَنِي عَنْهُ، أَمَّا فِرَارُهُ يَوْمَ أُحُدٍ فَأَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ عَفَا عَنْهُ، وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ عَنْ بَدْرٍ فَإِنَّهُ كَانَ تَحْتَهُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَتْ مَرِيضَةً، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ لَكَ أَجْرَ رَجُلٍ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا وَسَهْمَهُ ‏"‏‏.‏ وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ عَنْ بَيْعَةِ الرُّضْوَانِ فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ أَحَدٌ أَعَزَّ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ لَبَعَثَهُ مَكَانَهُ، فَبَعَثَ عُثْمَانَ، وَكَانَ بَيْعَةُ الرُّضْوَانِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ عُثْمَانُ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ الْيُمْنَى ‏"‏ هَذِهِ يَدُ عُثْمَانَ ‏"‏‏.‏ فَضَرَبَ بِهَا عَلَى يَدِهِ فَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ لِعُثْمَانَ ‏"‏‏.‏ اذْهَبْ بِهَذَا الآنَ مَعَكَ‏.‏
एक आदमी हज को (अल्लाह) हाउस में करने के लिए आया था। कुछ लोगों को बैठे देखना, उन्होंने कहा, "वह कौन हैं? ये बैठे लोग? कुछ लोगों ने कहा, "वे कुरान के लोग हैं। उन्होंने कहा, "वह कौन पुराना है? आदमी? उन्होंने कहा, "Ibn `Umar"। उन्होंने कहा, "मैं आपको कुछ के बारे में पूछना चाहता हूं; क्या आप करेंगे? मुझे इसके बारे में बताएं? मैं आपसे इस (Sacred) की पवित्रता के कारण सम्मान से पूछता हूं। क्या आप जानते हैं कि `Uthman bin` Affan Uhud के दिन भाग गया? इब्न `उमर ने कहा, "हाँ"। उन्होंने कहा, "क्या तुम्हें पता है वह (अर्थात `उथमैन) बैडर (बटल) से अनुपस्थित था और इसमें शामिल नहीं हुआ था? इब्न `उमर ने कहा, "हाँ"। उन्होंने कहा, "क्या आप जानते हैं कि वह निष्ठा के Ridwan प्रतिज्ञा में उपस्थित होने में विफल रहा (यानी प्रतिज्ञा) हुदैबिया में निष्ठा और इसे नहीं देखा? इब्न `उमर ने जवाब दिया, "हाँ," उसने तब कहा, "Allahu- अकबर! Ibn `Umar ने कहा, "साथ आओ; मैं आपको सूचित करेगा और आपको बताऊंगा कि आपने क्या पूछा है। जैसा उहुद के दिन उड़ान के लिए ( `उथमैन') मैंने गवाही दी कि अल्लाह उसे क्षमा करे। जैसा कि उसका संबंध है Badr (battle) से अनुपस्थिति, वह अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) की बेटी से शादी की थी और वह बीमार थी, इसलिए वह बीमार थी। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने उनसे कहा, 'तुम एक ऐसे आदमी के रूप में इस तरह का इनाम होगा जो बदर लड़ाई लड़ेगा, और भी बूट का एक ही हिस्सा होगा। Ridwan Pledge of the Ridwan Pledge अगर किसी को भी अधिक सम्मान दिया गया है तो अभिमान बिन 'अफन' की तुलना में मक्का द्वारा सम्मानित किया गया था, पैगंबर ने निश्चित रूप से उस आदमी को 'उथमैन' के बजाय भेजा होगा। इसलिए पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने उसे भेजा (i.e. `Uthman to the) मक्का (Mcca) और "Uthman" मक्का में चले जाने के बाद निष्ठा की Ridwan प्रतिज्ञा हुई। The पैगंबर ने अपने दाहिने हाथ को कहा। 'यह 'उथमैन' का हाथ है और इसे अपने दूसरे हाथ में पकड़ लिया और कहा, "यह 'Uthman' के लिए है। इब्न `उमर ने तब कहा (आदमी के लिए), "अब जाओ, इसे लेने के बाद सूचना
वर्णनकर्ता
उस्मान बिन मौहाब (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६४/४०६६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६४: सैन्य अभियान
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और