सहीह बुख़ारी — हदीस #४६७७

हदीस #४६७७
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ، أَنَّ الزُّهْرِيَّ، حَدَّثَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ،، وَهْوَ أَحَدُ الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ تِيبَ عَلَيْهِمْ أَنَّهُ لَمْ يَتَخَلَّفْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا قَطُّ غَيْرَ غَزْوَتَيْنِ غَزْوَةِ الْعُسْرَةِ وَغَزْوَةِ بَدْرٍ‏.‏ قَالَ فَأَجْمَعْتُ صِدْقَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضُحًى، وَكَانَ قَلَّمَا يَقْدَمُ مِنْ سَفَرٍ سَافَرَهُ إِلاَّ ضُحًى وَكَانَ يَبْدَأُ بِالْمَسْجِدِ، فَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ، وَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَلاَمِي وَكَلاَمِ صَاحِبَىَّ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْ كَلاَمِ أَحَدٍ مِنَ الْمُتَخَلِّفِينَ غَيْرِنَا، فَاجْتَنَبَ النَّاسُ كَلاَمَنَا، فَلَبِثْتُ كَذَلِكَ حَتَّى طَالَ عَلَىَّ الأَمْرُ، وَمَا مِنْ شَىْءٍ أَهَمُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَمُوتَ فَلاَ يُصَلِّي عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوْ يَمُوتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَكُونَ مِنَ النَّاسِ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ، فَلاَ يُكَلِّمُنِي أَحَدٌ مِنْهُمْ، وَلاَ يُصَلِّي عَلَىَّ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَوْبَتَنَا عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ بَقِيَ الثُّلُثُ الآخِرُ مِنَ اللَّيْلِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ، وَكَانَتْ أُمُّ سَلَمَةَ مُحْسِنَةً فِي شَأْنِي مَعْنِيَّةً فِي أَمْرِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أُمَّ سَلَمَةَ تِيبَ عَلَى كَعْبٍ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ أَفَلاَ أُرْسِلُ إِلَيْهِ فَأُبَشِّرَهُ قَالَ ‏"‏ إِذًا يَحْطِمَكُمُ النَّاسُ فَيَمْنَعُونَكُمُ النَّوْمَ سَائِرَ اللَّيْلَةِ ‏"‏‏.‏ حَتَّى إِذَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْفَجْرِ آذَنَ بِتَوْبَةِ اللَّهِ عَلَيْنَا، وَكَانَ إِذَا اسْتَبْشَرَ اسْتَنَارَ وَجْهُهُ حَتَّى كَأَنَّهُ قِطْعَةٌ مِنَ الْقَمَرِ، وَكُنَّا أَيُّهَا الثَّلاَثَةُ الَّذِينَ خُلِّفُوا عَنِ الأَمْرِ الَّذِي قُبِلَ مِنْ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ اعْتَذَرُوا حِينَ أَنْزَلَ اللَّهُ لَنَا التَّوْبَةَ، فَلَمَّا ذُكِرَ الَّذِينَ كَذَبُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمُتَخَلِّفِينَ، وَاعْتَذَرُوا بِالْبَاطِلِ، ذُكِرُوا بِشَرِّ مَا ذُكِرَ بِهِ أَحَدٌ قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ ‏{‏يَعْتَذِرُونَ إِلَيْكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ قُلْ لاَ تَعْتَذِرُوا لَنْ نُؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ‏}‏ الآيَةَ‏.‏
मैंने कब बिन मलिक को सुना, जो उन तीनों में से एक थे जिन्होंने माफी मांगी थी, उन्होंने कहा कि उन्होंने कभी नहीं किया था अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) के पीछे बने रहें, किसी भी ग़ज़वा में, जिसे उन्होंने दो ग़ज़वात ग़ज़वात को छोड़कर लड़ा था- अल-`Usra (Tabuk) और Ghazwat-Badr। उन्होंने कहा। "मैंने अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) को सच्चाई बताने का फैसला किया। फॉरेनून, और डरके रूप में उन्होंने एक यात्रा से वापसी की, फॉरेनून को छोड़कर, वह पहली बार चलेगी मस्जिद के लिए और दो बार प्रार्थना करते हैं। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने दूसरों को मेरे लिए या मेरे दो साथी के लिए बोलने के लिए मजबूर किया, लेकिन उन्होंने बात करने से इनकार नहीं किया उनमें से कोई भी जो हमें छोड़कर रह चुके थे। इसलिए लोग हमसे बात करने से बच गए और मैं जब तक मैं इसे सहन नहीं कर सकता, तब तक उस राज्य में रह सकता है, और केवल वही चीज जो मुझे चिंतित करती है वह था कि मैं हो सकता हूं मरने और पैगंबर (صليه اللله عليه وسلم) मेरे लिए अंतिम प्रार्थना नहीं करेगा, या अल्लाह के मैसेंजर (صللللله عليه وسلم) मर सकता है और I उन लोगों के बीच सोशल स्टेटस में छोड़ दिया जाएगा जो कोई भी मुझसे बात नहीं करेगा या मुझे पेशकश करेगा। मेरे लिए अंतिम प्रार्थना। लेकिन अल्लाह ने हमारे लिए पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) को अंतिम तीसरे में अपनी क्षमाता प्रकट की। रात जबकि अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) उम सलाम के साथ था। Um Salama मेरे साथ सहानुभूति रखता है और मुझे मदद करता है मेरा आपदा। अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, 'ओ उम सलाम! 'B' को क्षमा कर दिया गया है!' उसने कहा, 'मैंने उसे अच्छा टेडिंग देने के लिए भेजा?' उन्होंने कहा, "यदि आपने ऐसा किया था, तो, " लोग आपको रात भर नींद नहीं देंगे। इसलिए जब पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) ने Fajr प्रार्थना की पेशकश की थी, उन्होंने अल्लाह की क्षमा की घोषणा की। उनका चेहरा (पूर्ण) चंद्रमा के एक टुकड़े के रूप में उज्ज्वल दिखने के लिए इस्तेमाल किया जब भी वह खुश था। जब अल्लाह ने हमारे लिए अपनी क्षमाता का खुलासा किया, तो हम तीन जिनके मामले थे जबकि उन लोगों द्वारा प्रस्तुत बहाने जो माफी मांग चुके थे उन्हें स्वीकार किया गया था। लेकिन जब उन लोगों का उल्लेख किया गया था जिन्होंने पैगंबर को बताया था (صلى اللله عليه وسلم) झूठ और पीछे रह गया (दोनों की लड़ाई) Tabuk) और झूठे बहाने दिए गए थे, उन्हें खराब विवरण के साथ वर्णित किया गया था, एक हो सकता है साथ में वर्णित। अल्लाह ने कहा: जब आप लौटते हैं तो वे आपको (मुस्लिम) देंगे उन्हें। कहते हैं: वर्तमान में कोई बहाना नहीं; हम आपको विश्वास नहीं करेंगे। अल्लाह ने पहले ही हमें सच की जानकारी दी है आप से संबंधित मामलों की स्थिति। अल्लाह और उसके शिष्य अपने कार्यों का पालन करेंगे।
वर्णनकर्ता
अब्दुल्लाह बिन काब (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६५/४६७७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६५: तफ़सीर
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और