सहीह बुख़ारी — हदीस #३१३२
हदीस #३१३२
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ وَزَعَمَ عُرْوَةُ أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ، وَمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ مُسْلِمِينَ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَسَبْيَهُمْ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ، فَاخْتَارُوا إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ إِمَّا السَّبْىَ وَإِمَّا الْمَالَ، وَقَدْ كُنْتُ اسْتَأْنَيْتُ بِهِمْ ". وَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْتَظَرَ آخِرَهُمْ بِضْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، حِينَ قَفَلَ مِنَ الطَّائِفِ، فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ رَادٍّ إِلَيْهِمْ إِلاَّ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ. قَالُوا فَإِنَّا نَخْتَارُ سَبْيَنَا، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمُسْلِمِينَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ هَؤُلاَءِ قَدْ جَاءُونَا تَائِبِينَ، وَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُطَيِّبَ فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا فَلْيَفْعَلْ ". فَقَالَ النَّاسُ قَدْ طَيَّبْنَا ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ. فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّا لاَ نَدْرِي مَنْ أَذِنَ مِنْكُمْ فِي ذَلِكَ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ، فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعَ إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ " فَرَجَعَ النَّاسُ، فَكَلَّمَهُمْ عُرَفَاؤُهُمْ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ قَدْ طَيَّبُوا فَأَذِنُوا. فَهَذَا الَّذِي بَلَغَنَا عَنْ سَبْىِ هَوَازِنَ.
जब Hawazin प्रतिनिधिमंडल इस्लाम को गले लगाने के बाद अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) आए और अनुरोध किया
उन्हें अपने गुणों और युद्ध कैदियों को वापस करने के लिए, अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "मेरे लिए सबसे अच्छा बात है
इसलिए आप दो चीजों में से किसी को चुन सकते हैं; युद्ध कैदियों या धन के लिए, मैंने देरी की है
उनका वितरण अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने उनके लिए दस दिनों से अधिक समय तक इंतजार किया था जब वह ताइफ़ से वापस आ गया।
इसलिए, जब उन लोगों को पता चल गया कि अल्लाह का मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) एक को छोड़कर उन्हें वापस नहीं जा रहा था
दो चीज़ों में से, "हम अपने युद्ध प्रिज़नरों का चयन करते हैं 'एला' के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) के बीच खड़ा हुआ।
मुसलमानों, और अल्लाह को महिमा देने के बाद जैसा वह हकदार था, उन्होंने कहा, "अब फिर, आपके इन भाइयों के पास है
मुझे लगता है कि मैं उन लोगों के लिए अपने कैप्टिव वापस लेना चाहता हूं, इसलिए जो भी
यदि आप ऐसा करना पसंद करते हैं तो वह ऐसा कर सकता है, और जो भी आप के बीच में रहना पसंद करते हैं, वह उसे पसंद करता है।
साझा करें, उसे अपने कैदियों को छोड़ने दें और हम उसे पहले फै' (यानी युद्ध बूटी) से क्षतिपूर्ति करेंगे।
बिना लड़ाई के प्राप्त होता है जिसे अल्लाह हमें दे देगा। उस पर सभी लोगों ने कहा। 'ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم)
अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) ने उनसे कहा "मैं नहीं जानता
आप में से कौन इस पर सहमत हैं और कौन नहीं है। आपको वापस आना चाहिए और अपने नेताओं को सूचित करना चाहिए
मेरी सहमति लोग लौट गए और उनके नेताओं ने उनसे बात की, और फिर अल्लाह के पास आए
Apostle ने कहा, "सभी लोगों ने जानबूझकर ऐसा करने के लिए सहमत हो गए हैं और उन्हें अनुमति दी है।
युद्ध कैदियों (संभावन के बिना) वापस लौटें (Az-Zuhri, sub-narrator राज्यों) यह क्या है
Hawazin के बंदियों के बारे में हमसे संपर्क किया गया है।
वर्णनकर्ता
मरवान बिन अल-हकम (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ५७/३१३२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५७: खुम्स