सहीह बुख़ारी — हदीस #६०७४
हदीस #६०७४
روت عائشة رضي الله عنها (زوجة النبي صلى الله عليه وسلم): رُوي لها أن عبد الله بن الزبير رضي الله عنه، لما علم أنها تبيع أو تُهدي شيئًا، قال: والله، إن لم تكف عائشة عن ذلك، لأعلنتها عاجزة عن تدبير شؤونها. فسألت: حقًا قال ذلك؟ قالوا: نعم. فقالت عائشة رضي الله عنها: والله، ما أكلم ابن الزبير رضي الله عنه أبدًا. فلما طال هذا القطيعة، استشفع لها عبد الله بن الزبير رضي الله عنه، فقالت: والله، ما أقبل شفاعة أحد له، وما أرتكب إثمًا بنقض نذري. لما اشتدّت وطأة الموقف على ابن الزبير، استأذن من المسور بن مخرمة وعبد الرحمن بن الأسود بن أبي يغوث، وهما من بني الزهراء، قائلاً: "أرجوكم بالله أن تسمحوا لي بالدخول على عائشة، فليس لها أن تنذرني بالقطيعة". فدخل المسور وعبد الرحمن، وهما يرتديان عباءاتهما، مستأذنين، قائلين: "السلام عليكم ورحمة الله وبركاته! هل ندخل؟" فأجابت عائشة: "ادخلوا". فسألاها: "كلكم؟" فقالت: "نعم، ادخلوا جميعاً"، ولما لم تكن تعلم أن ابن الزبير معهما. فلما دخلا، دخل ابن الزبير الغرفة المنفصلة، وأخذ بيدها، وبدأ يبكي طالباً منها المغفرة. طلب منها المسور وعبد الرحمن أن تكلمه وتقبل توبته، وقالا لها: "لقد نهى النبي صلى الله عليه وسلم عما تعلمينه من قطع صلة الرحم، لأنه لا يجوز للمسلم أن يقاطع أخاه أكثر من ثلاث ليالٍ". ولما ألحّا عليها بتذكيرها بأهمية الحفاظ على صلة الرحم الطيبة والعفو عن زلات الآخرين، ووضعاها في موقف صعب، بدأت تذكرهما هي الأخرى، وبكت قائلة: "لقد نذرت نذرًا، والنذر صعب". واستمرّا في إلحاحهما حتى كلمت عبد الله بن الزبير، فأعتقت أربعين رقبة كفارة لنذرها. وبعد ذلك، كلما تذكرت نذرها، بكت بكاءً شديدًا حتى ابتل نقابها.
आयशा (पैगंबर की पत्नी) से रिवायत है: उन्हें बताया गया कि अब्दुल्ला बिन अज़-ज़ुबैर को जब पता चला कि वह कुछ बेच रही हैं या किसी को तोहफे में दे रही हैं, तो उन्होंने कहा, "अल्लाह की कसम, अगर आयशा यह काम नहीं रोकतीं, तो मैं उन्हें अपने मामलों को संभालने में असमर्थ घोषित कर दूंगा।" मैंने पूछा, "क्या उन्होंने (अब्दुल्लाह बिन अज़-ज़ुबैर ने) सचमुच ऐसा कहा था?" लोगों ने जवाब दिया, "हाँ।" तब आयशा ने कहा, "मैं अल्लाह की कसम खाकर कहती हूँ कि मैं इब्न अज़-ज़ुबैर से फिर कभी बात नहीं करूँगी।" जब यह अलगाव लंबे समय तक चला, तो अब्दुल्ला बिन अज़-ज़ुबैर ने उनके लिए सिफारिश की, लेकिन उन्होंने जवाब दिया, "अल्लाह की कसम, मैं उनके लिए किसी की सिफारिश स्वीकार नहीं करूँगी, और मैं अपनी प्रतिज्ञा तोड़कर कोई पाप नहीं करूँगी।" जब इब्न अज़-ज़ुबैर के लिए स्थिति कठिन हो गई, तो उन्होंने बनी ज़हरा कबीले के अल-मिस्वर बिन मखरमा और अब्दुर-रहमान बिन अल-असवद बिन अबू यगुथ से विनती की: “अल्लाह की कसम, मुझे आयशा के पास जाने की अनुमति दें, क्योंकि उनके लिए मुझसे संबंध तोड़ने की प्रतिज्ञा करना जायज़ नहीं है।” अल-मिस्वर और अब्दुर-रहमान, अपने लबादों में लिपटे हुए, अंदर जाने की अनुमति मांगते हुए बोले: “अल्लाह की रहमत और आशीर्वाद आप पर हो! क्या हम अंदर आ सकते हैं?” आयशा ने उत्तर दिया: “अंदर आइए।” उन्होंने पूछा: “क्या आप सब एक साथ आ सकते हैं?” उन्होंने कहा: “हाँ, आप सब अंदर आइए,” उन्हें इस बात का पता नहीं था कि इब्न अज़-ज़ुबैर भी उनके साथ थे। जब वे अंदर गए, तो इब्न अज़-ज़ुबैर एक अलग कमरे में गए, उनका हाथ पकड़ा और उनसे क्षमा मांगने के लिए रोने लगे। अल-मिस्वर और अब्दुर-रहमान ने भी उनसे कहा कि वे उनसे बात करें और उनकी पश्चाताप स्वीकार करें। उन्होंने उनसे कहा, “पैगंबर (उन पर शांति और आशीर्वाद हो) ने आपके द्वारा ज्ञात संबंधों को तोड़ने (अपने मुस्लिम भाइयों से बात न करने) से मना किया है, क्योंकि किसी मुसलमान के लिए अपने भाई से तीन रातों (दिनों) से अधिक बात न करना जायज़ नहीं है।” जब वे उन्हें अच्छे पारिवारिक संबंधों को बनाए रखने और दूसरों की गलतियों को क्षमा करने के महत्व की याद दिलाते रहे और उन्हें एक कठिन परिस्थिति में डाल दिया, तो उन्होंने भी उन्हें याद दिलाना शुरू कर दिया और रोते हुए कहा, “मैंने एक मन्नत मांगी थी, और (उस मन्नत का) मामला कठिन है।” वे (अल-मिस्वर और अब्दुर-रहमान) तब तक ज़ोर देते रहे जब तक कि उन्होंने अब्दुल्ला बिन अज़-ज़ुबैर से बात नहीं कर ली, और फिर उन्होंने अपनी मन्नत के प्रायश्चित के रूप में चालीस गुलामों को आज़ाद कर दिया। बाद में, जब भी उन्हें अपनी मन्नत याद आती, वे इतना रोती थीं कि उनका दुपट्टा आंसुओं से भीग जाता था।
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ७८/६०७४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ७८: अच्छे आचरण